English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Американца

Американца Çeviri Fransızca

246 parallel translation
Быстро и прямо, как стрелы мести, приближаются два американца...
Rapides et directs comme des flèches de vengeance, les deux Américains arrivent.
Он отличается от Форда, Херса, рядового американца.
En quoi diffère-t-il de Ford, Hearst ou M. Tout-le-monde?
Не стоит осуждать этого американца. Он впервые оказался в Париже и был целиком поглощен им.
C'est la premíère foís que cet Amérícaín víent à París.
По виду он похож на американца.
Je ne sais pas... un Américain. Il est bourré de cigarettes!
Я думаю, для американца посещение Лондона в первый раз - это настоящее приключение.
Je veux dire, pour un Américain, c'est tout une expérience... de débarquer à Londres pour la première fois.
Интересно он говорит по-английски, даже для американца.
Un anglais atroce, même pour un Américain.
Замечательная перспектива для американца, ваша светлость.
Une noble perspective pour un Américain, Votre Grâce.
Сэр, самой замечательной перспективой для американца может быть судно, которое доставит его в Англию.
La plus noble perspective de l'Américain est le bateau qui l'emmène en Angleterre.
В Пунта-Приете... 7-го августа... три американца зашли в магазин за продуктами... в магазин, которым владеет Хосе Андраде.
Maintenant, à Punta Prieta. Le 7 août, trois américains s'arrêtent pour s'approvisionner au magasin de José Andrade.
Ангус, ты не видел Томми, американца?
"Angus, tu as vu Tommy?"
Но на всей одежде американца Бернса французские этикетки. И еще это.
Mais les vêtements de "M. Burns"... viennent de chez un tailleur français!
Я ищу американца по имени командир Шерс.
Bonjour. Je cherche un Américain du nom de Shears.
Обмен этого американца?
D'échanger cet Américain?
- В американца?
- Sur l'Américain?
Я подумала, что если я выхожу замуж за южно - американца, то мне стоит узнать что-то о его стране. - Замуж?
Si je veux épouser un Sud-Américain, j'ai intérêt à me renseigner sur le pays.
Она запросто выйдет замуж за американца за 30 000 йен.
- Pourquoi? Un marin a payé 30000 pour elle et sa mère a déjà tout dépensé.
Радость одного американца, который чувствует единение с миллионом других американцев в своей любви к демократии : это болезнь будущего мира!
La joie de l'Américain qui se sent uni à un million d'Américains dans l'amour de la démocratie voilà la maladie du monde futur!
В качестве типичного примера счастливого женатого американца.
D'Américain heureux en ménage.
Росс убил американца.
Ross a tué l'agent de la C.I.A.
Он не возьмет их от американца.
Il ne les acceptera jamais d'un Américain.
А у этого американца кое-что есть...
Et cet américain a quelque chose que tu n'as pas...
Танака-сан, кое-кто заплатит чтобы избавиться от американца.
Tanaka, quelqu'un est prêt à payer pour se débarrasser de l'Américain.
Кое-кто хорошо заплатит за смерть американца.
Quelqu'un est prêt à payer gros pour la mort de l'Américain.
Кое-кто заплатит и за вашу смерть но мы хотим убить только американца.
Quelqu'un est même prêt à payer pour votre mort, mais on se contentera de l'Américain.
Четыре кубино-американца и ещё один человек, по имени Джеймс В. МакКорд.
Quatre Américano-Cubains et un certain James McCord.
Вчера Говард сказал то, что на душе у каждого американца. Он устал от чепухи!
Howard Beale a dit ce que chaque Américain ressent, marre de toutes ces conneries!
Похоже на архетип американца, правда?
L'Américain type, non?
Тут пишут, что к 50 годам у среднего американца во внутренностях накапливается два кило непереваренного мяса.
Là, ça dit que l'Américain moyen, arrivé à la cinquantaine, a trois kilos de viande non digérée dans les intestins.
Ду Куа, представь американца остальным.
Du Quoi, présentez l'Américain a nos hommes.
Одноглазого американца.
Un Cyclope-américain.
Это часть одной большой иллюзии в голове американца ".
"Ça fait partie du fantasme qu'ont les Américains."
Чаффи нашел американца, который хочет купить Чаффнел-Холл.
( Myrtle ) Chuffy a trouvé un américaine, il pense qu'il peut vendre la salle pour.
Кроме вот этого американца.
Pas moi
Я выиграл стипендию, э-мм, "Заслуженного Молодого Американца".
J'ai gagné la bourse Young America.
Туда вошли два американца.
Alors, deux Américains y vont.
Но я могу заверить каждого американца что эти подлые действия не останутся безнаказанными.
Mais je puis assurer chacun d'entre vous que ces actes abominables ne resteront pas... impunis.
Грэтель вышла за американца, и с тех пор занимается психоанализом по Фрейду.
Gretyl épousa un Américain et fut analysée par Freud.
Не верится, что через несколько лет мой сын вырастет в американца.
C'est dur de me dire que d'ici quelques années, mon fils sera un vrai Américain.
Она вышла за американца еще до моего отъезда в Штаты.
Elle a épousé un Américain avant que je parte aux Etats-Unis.
И для каждого коренного американца. верившего в эту историю или нет это было презднаменованием к предстоящим великим переменам.
Et même s'ils ne croyaient pas à cette légende, tous les lndiens savaient qu'il s'agissait d'un grand présage, et que des bouleversements allaient avoir lieu.
Национальная безопасность - дело каждого американца.
La sécurité nationale est une responsabilité civique.
Ты не замечал вон того американца?
Tu as déjà remarqué cet Américain?
Ты не чистил обувь американца с деревянным чемоданом?
Tu as ciré les chaussures d'un Américain?
Ты не подвозил американца с чемоданом?
Tu aurais vu un client américain avec une boîte comme la mienne?
Стив Маккуин играет американца которого забросили в британские фильмы чтобы билеты продавались.
" Hé, si on travaillait ensemble? Steve McQueen joue l'américain qui est parachuté dans les films anglais pour faire vendre.
Маскировка под американца.
Déguisé en américain.
Да разнесутся эти слова дальше отсюда и сейчас если убивают американца, мы не отвечаем равноценно мы отвечаем полным разрушением!
Faites-le savoir, dès à présent, messieurs... pour un Américain tué, la riposte n'est pas proportionnelle. La riposte est l'anéantissement!
Ну и взял себе там одного местного, крутого... американца короче.
Alors il a trouvé une protection locale... Un Américain.
Данные на Американца.
Dis-moi tout ce que tu sais sur cet Américain, vite!
А это букет от американца.
Les Anglais nous en lancent des paquets, en guise de fleurs...
Этого американца зовут Лиланд Дэвис, Дэвис Лиланд.
Je ne sais pas. Un Americain. Il s'appelle Leland Davis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]