English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Анн

Анн Çeviri Fransızca

97 parallel translation
Дамы и господа, сейчас вы услышите премьеру одноактной комедийной драмы... Жан-Мишеля Венклера и Поль-Анри Маршепье в исполнении Анн-Мари Бетави и Жан-Виктора Кабэнера.
- Vous allez entendre une comédie dramatique en un acte de messieurs Jean-Michel Vinclair et Paul-Henry Marchepied, interprétée par Anne-Marie B étavy et Jean-Victor Cabanère.
ни Анн.
.. ni Anne.
Бедная Анн!
La pauvre Anne!
- Что же вы сделали этой "бедной Анн"?
- Que lui avez-vous donc fait?
- Значит эта Анн...
- Et alors? Cette Anne...
Анн напротив, успела мне надоесть.
Avec Anne, par contre, je commençais à en avoir assez.
- Как Анн, как Нора, как Катрин... - Нет...
- Comme Anne, Norah, Marcelle, Catherine...
На каком этаже живет Анн Готье? - На третьем.
- Anne Gauthier, s'il vous plaît.
Анн-Мари или что-то вроде этого.
Anne-Marie je sais pas quoi.
Вы давно работаете с Анн-Мари?
Vous travaillez avec Anne-Marie, alors?
- Анн и Серж Голон, "Анжелика"
- Sergianne Golon ; Comtesse Angelika
Потому что я, Мэри Анн Мориарти, однажды говорила с незнакомцем и стала жертвой киндеппинга.
Car moi, Mary Ellen Moriarty... j'ai un jour parlé à des étrangers... et je suis devenue l'innocente victime d'un brutal enlèvement.
Анн Мэри, с вами?
Ann Mary est avec vous?
Это Анн Мэри.
C'est Ann Mary.
Я проверяла. Анн Хеш
La mise en page de pub est parfaite.
Я просто хочу домой, Анн-Люсия.
Je veux juste rentrer chez moi, A.L.
я собираюсь сегодн € работать в кардио у Ёрики'анн, и собираюсь надрать кому-то задницу.
Je vais être en cardio avec Hahn et je vais cartonner.
я вызову'анн.
- Je vais biper Hahn. - Je vais biper Hahn.
¬ аш рентген показывает, что кусок металла вошел в ваше бедро, так что € войду и удалю, его в тоже врем € доктор'анн и доктор — лоун исправ € т повреждени €, причиненные инфекцией.
La radio montre que le fragment est coincé dans votre fémur, alors je vais ouvrir et le retirer pendant que le Dr. Sloan réparent les dommages causés par l'infection.
я имею в виду, со всем уважением, но не могли бы вы, пожалуйста, назвать действительно хорошую причину, по которой вы забрали мен € от доктора'анн.
Sans vous manquer de respect, mais pouvez-vous me dire que vous avez une raison extrêmement bonne pour me retirer du service du Dr.
— ходи, возьми ультразвук чтобы удостоверитьс €, и привези каталку дл € перевозки, на вс € кий случай, и узнай, где сейчас'анн...
Va chercher l'échographe, pour qu'on soit sur, et amène un plateau de réanimation, au cas où, et va trouver Hahn.
ќ, так € могу вернутьс € в распор € жени €'анн?
Oh, donc je peux me remettre au service de Hahn?
Анн.
Anne.
Лоран, Анн-Мари,
Laurent, Anne-Marie,
А это от Анн-Мари.
Ah, c'est Anne-Marie.
Вот. Отец хочет отвезти меня в Анн-Арбор утром во вторник на обследование.
Donc, ton père va m'emmener à Ann Arbor, mardi matin, pour faire des examens.
Я звонила в Анн-Арбор доктору Хоффману.
J'ai parlé avec Hoffman à Ann Arbor.
Ты помнишь мою сестру, Анн? ( фр. )
Tu te rappelles de ma sœur, Anne?
Анн-Маргрет?
Ann-Margret?
Нет больше фонда на непредвиденный случай я отдала эти деньги Анн Шилинг и.. она уехала из города, и Том об этом не догадывается хорошо, чтобы мне было окончательно ясно ты подкупила потенциального свидетеля, чтобы она исчезла?
Écoute-moi. Il n'y a pas de fonds d'urgences. J'ai donné cet argent à Anne Schilling pour qu'elle parte, et Tom ne le sait pas.
Собственность библиотеки Анн Арбор
BIBLIOTHÈQUE DE ANN ARBOR
Не верю, что десять часов назад мы были в Анн-Арбор!
Dire qu'il y a 10 heures, on était à Ann Arbor.
Как они узнали про Анн-Арбор?
- Me touche pas. - T'as parlé d'Ann Arbor?
Я знаю, ты сказал про Анн-Арбор.
Tu lui as filé mon adresse, parlé d'Ann Arbor.
– Меня зовут Анн, Анн Марай.
- Je m'appelle Ann Marai.
– Я помню, Анн Марай.
- Je m'en souviens.
Я люблю тебя, Анн.
Je t'aime, Ann.
Привет, это Анн Марай. Все сообщения после сигнала.
Ici, Ann Marai, laissez un message après le bip.
Анн, ты же знаешь, что я не такой.
Tu sais que je ne suis pas comme ça, Ann.
Я думал, это будет касаться Анн.
Je croyais que vous vouliez parler d'Ann.
Я хочу, чтобы вы прекратили видеться с Анн.
J'aimerais que vous arrêtiez de la voir.
Скажи мне, что это не правда, Анн!
Dis-moi que ce n'est pas vrai, Ann.
Привет, Анн.
Bonjour, Ann.
Я тоже изменился, Анн.
Moi aussi, j'ai changé, Ann.
Анн.
Anne. "
- Веди себя хорошо, Анн.
- Anne, sois sage.
Анн.
C'est Ann.
ƒоктор'анн.
Dr. Hahn.
Анн...
Ann... Anna?
Правда не имеет, Анн.
Vraiment pas, Ann.
Анн?
Ann?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]