English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Ах нет

Ах нет Çeviri Fransızca

259 parallel translation
Ах нет, конечно нет.
Non, bien sûr...
- Ах нет, я на ногах не устою, пьян как собака!
- A non je ne tiendrai pas debout, j'ai trop bu!
Ах нет Ну тогда мы отдали бы их твоей матери.
Comme tu n'en as pas, on les donnera à ta mère.
- Ах нет, Эдди. Нет, милый.
Non, surtout pas.
Ах нет, "Герман".
Ah non : "Herman".
Ах нет, Я ничего не увидел. Выше, до колен.
Jusqu'aux genoux!
Ах нет.
Oh non.
Ах, нет. Он сказал, что свободен.
Il me disait qu'il n'y avait personne d'autre.
Ах, это! Нет ничего, что нельзя было бы купить за деньги.
L'argent arrange tant de choses!
Ах да... Нет-нет, вынужден не согласиться.
Non, pas du tout.
- Нет, сэр. Ах, как прекрасно!
Oh, c'est merveilleux!
Не понимаю, почему она считается такой красивой. Ах, нет?
Je la croyais plus belle.
Ах, нет.
Non, c'est faux.
Ах, у тебя времени нет?
Tu n'as pas le temps?
- Ах это... Нет, нет, я не замужем.
Je ne suis pas mariée.
Нет, он не чувствует только ноги Ах, ноги
Il a les jambes faibles.
Ах, нет? Ну давай, покажи!
Fais voir!
У вас платка не найдется? Ах, нет.
Vous n'auriez pas un mouchoir, par hasard?
Забастовка - не позор. - Ах, нет?
La grève, c'est pas une maladie.
Ах, нет.
Non.
Ах, нет.
Euh, non.
Ах, даже окон нет.
Pas de fenêtres non plus.
Нет, нет... ах!
Non, non...
Ах! А что нет?
Et pourquoi pas?
Ах, кажется, у меня нет другого выбора.
On dirait que j'ai pas d'alternative.
Ах, нет, нет.
Non, non.
Ах, это вы, Министр? Нет?
C'est vous, monsieur le ministre?
Ах, у тебя нет никакого воображения, но это твоя проблема.
POLLY : T'as aucune imagination. C'est génial!
Ах, вот что? Минуточку. Нет ли у вас какого-нибудь желания заветного?
Y a-t-il un projet que vous aimeriez realiser?
Ах, спокойствия нигде нет.
Le calme n'existe nulle part. - Bonsoir.
Ах ты, сукин сын! Нет!
- Ne bouge plus, espèce de fumier!
Ах, нет, я подожду.
Ça ne fait rien.
- Ах, нет.
- Allez!
Ах, ты, сукин сын. Нет.
Espèce de salaud.
- У нас нет никого с этим именем, сэр. Ах.
- Nous n'avons personne de ce nom.
Ах, ужасна пытка эта! Всё забыть, чем грудь согрета, что нет силы не любить!
Ne savez-vous pas que ma vie est obscurcie... par une terrible maladie?
Ах, нет, молчите! Вечно не забуду! Однажды только я любить лишь буду!
Vous êtes belle... vous êtes jeune... et en temps vouIu- - n'en dites pas plus!
Ах, нет!
Donnez-Ia-moi!
Ах! Нет, не то...
J'ai peur du baron.
Ах, поверь, здесь нет обмана – я бежать тебя клялась.
Qui a bien pu vous demander une chose pareille?
Ах, этот женский аромат! Инцест между матерью и сыном, в этом нет никаких сомнений.
C'est de l'inceste, sans aucun doute possible.
- Нет же! - Ах, прошу тебя, мама!
Je vous en prie, mère!
Или : "Ах, у вас большой отпуск, но нет ничего!"
Non, rien!
- Ах, нет, нет, это... это Жан-Мари, тётушка.
- Ah, non, non, c'est... c'est Jean-Marie, Tatie.
- Ах, нет, нет, нет, вовсе нет.
- Ah, non, non, non, pas du tout.
- Слушай, я не хочу делать тебе больно. - Ах, не хочешь. - Нет.
Mais je tiens à ce que tu comprennes.
Что? Ах : нет. Это я - фигурально.
Je me suis trompé.
Ах, нет? Тогда кто ты?
Qui êtes-vous, alors?
Ах, идёмте же! Времени совсем нет!
Ne perdons pas de temps.
Ах так? Нет, мы с Пингом тебя сделаем!
Tu vas voir, Ping et moi, on prend l'affaire en main.
Ах, нет, мы показывали им так.
Non, on le leur montre comme ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]