Баксов в неделю Çeviri Fransızca
43 parallel translation
Да, утром начинаю, 12 баксов в неделю.
Je commence demain matin, pour 12 $ par semaine.
Начал с 20 баксов в неделю, за 14 лет дорос до 17.50.
Engagé à 20 $. 14 ans après... il ne gagne plus que 17,50 $ par semaine.
Около 30 баксов в неделю, больше когда ты наберешься опыта.
Environ 30 $ par semaine, davantage avec l'expérience.
- Ну, уж точно не 40 баксов в неделю.
- Pas 40 dollars par semaine.
38 баксов в неделю.
38,50 dollars par semaine.
Да, так и было. Но я выпоачиваю по 10 баксов в неделю.
Oui, mais je le rembourse à dix dollars par semaine.
- 400 баксов в неделю.
- Je vais gagner 400 $ par semaine.
Ты продал свою душу за 300 баксов в неделю и теперь ведешь себя, как полный засранец, вот так, да?
T'as décidé de faire que des conneries?
Oколо 400 баксов в неделю чистыми.
Dans les 400 $ par semaine, sous la table.
Давай представим, что я живу в том же выдуманном мире где ты зарабатываешь 400 баксов в неделю в этой дыре.
Disons que je vis dans ce monde... où on gagne autant dans un tel dépotoir.
- Около 150 баксов в неделю.
- Environ 150 $ par semaine.
Я имею в виду, что малышка Руфь выступает за 5000 баксов в неделю.
Babe Ruth se produit au Palace pour 5000 dollars par semaine.
20 баксов в неделю и на одну головную боль меньше.
20 dollars par semaine et vous n'avez plus à vous inquiéter.
Пособие, это сколько - 250 баксов в неделю?
Au chômage on me donnera quoi? Dans les 1.000 $ par mois à peu près?
Вы сжираете 6000 баксов в неделю.
Vous nous pompez 6000 $ la semaine.
Да, я понимаю. 300 баксов в неделю.
Je le suis. 300 dollars par semaine.
Возможно это стоит сто баксов в неделю чтобы одевать его в разноцветные футболки и сандалии и кристалы.
Il en a sûrement besoin pour ses tongs et ses pierres de sel.
Тридцать баксов в неделю!
Trente dollars par semaine!
220 баксов в неделю за то, чтобы он стал еще более сумасшедшим.
220 dollars par semaine pour le rendre encore plus fou.
Даже если придется платить по 20 баксов в неделю.
Même si cela signifie vous faire payez 20 dollars par semaine.
Он играет в паре кофеен за 25 баксов в неделю!
Il joue dans des cafés pour 55 dollars la semaine.
90 баксов в неделю.
90 dollars la semaine.
100 баксов в неделю.
100 dollars la semaine.
Пятьдесят баксов в неделю.
Pas de logement gratuit. 50 billets la semaine.
Первый стабильный заработок, какой только у меня был в жизни, это 500 баксов в неделю.
La première rentrée d'argent régulière que j'ai eu de ma vie fut 500 sacs par semaine.
А я тебя держу только потому, что штат платит мне за это 157 баксов в неделю.
Tu es ici uniquement parce que l'État me verse 157 $ par semaine.
600 баксов в неделю получал Шабаз.
600 billets par semaine allaient à Shabazz.
Я откладывал по 40 баксов в неделю на развлечение с подружкой, так что я сэкономил 8000, просто сидя здесь.
J'ai mis 40 dollars de coté chaque semaine pour inviter une potentielle petit amie, donc j'ai presque 8000 dollars assis là.
Видимо, эти гики снимают помещение за 50 баксов в неделю.
Apparemment, ces geek vendent un espace de travail pour 50 $ la semaine.
150 баксов в неделю.
150 dollars par semaine.
Так, а почему механик за 200 баксов в неделю?
Alors pourquoi mécanicien pour 200 $ par semaine?
100 баксов в неделю.
100 $ la semaine.
Стой, тут сказано, что они тебе платят всего 100 баксов в неделю.
Attends, ça dit qu'ils te paient seulement cent dollars par semaine?
А в конце дня развожу всех домой, так что 100 баксов в неделю - это довольно справедливо.
A la fin, je ramène tout le monde à la maison, donc j'imagine, qu'une centaine de dollars par semaine, c'est plutôt équitable.
На полный день, 800 баксов в неделю,
C'est à temps plein, 800 $ par semaine
Предложил ей 500 баксов в неделю за смену пленки.
Il lui offre 500 $ par semaine pour changer l'enregistreur.
Сколько вы тратите на сигареты в неделю? 20, 30 баксов?
Vous dépensez 20 ou 30 $ par semaine, pour vos clopes?
Одни проценты : 3000 баксов в неделю.
Rien que les intérêts, c'est 3 000 $ par semaine.
Я подсчитывала в голове, пытаясь понять... Как мне купить еды на оставшуюся неделю, если придется заплатить 75 $. Потому что у меня нет 75 баксов.
Je comptais dans ma tête, j'essayais de voir comment j'allais m'acheter à manger pour la semaine, si ma moitié était de 75 $, car je n'ai pas 75 $.
Ты хочешь сидеть здесь и играть со мной в Barney Badass и кинуть меня на 300 баксов, или хочешь зарабатывать $ 2000 за неделю?
Tu veux t'assoir là et jouer au Barney Badass avec moi et me descendre pour 300 balles, ou tu préfères te faire 2.000 la semaine?
Каждую неделю Питер обедал в каком-нибудь ресторане и расплачивался карточкой. А потом эта сумма плюс 500 баксов сверху возвращалась на его счет.
Toutes les semaines, Peter aurait réglé son repas à un restau local avec sa carte et le jour suivant ce montant plus 500 dollars était versé sur son compte.
Итак, еженедельная игра, о две сотни в неделю, итого 800 баксов в месяц, да за пять месяцев, итого выходит четыре штуки.
Donc, un jeu par semaine à 200 la semaine ça fait dans les 800 $ par mois pendant cinq mois, ce qui fait jusqu'à 4000.
баксов в час 69
баксов в месяц 31
баксов в день 18
в неделю 174
неделю спустя 53
неделю назад 195
неделю 323
баксов 3002
баксов за 18
баксов и 17
баксов в месяц 31
баксов в день 18
в неделю 174
неделю спустя 53
неделю назад 195
неделю 323
баксов 3002
баксов за 18
баксов и 17