Баксов в час Çeviri Fransızca
90 parallel translation
Вы мне скажите. Вы врач. 50 баксов в час.
50 dollars de l'heure et je décide?
Город платит мне 5 баксов в час, чтобы я учила этих детишек танцевать.
Je touchais 5.84 dollars de l'heure comme prof de danse.
Всё равно на этой фабрике платили мало - 5 баксов в час.
Nul, ce boulot! 5 $ l'heure dans une usine.
Всего лишь 5 баксов в час, но с возможностью роста.
Ça paye que 5 $ de l'heure mais c'est une super opportunité.
Эй, этот парень работает за 100 баксов в час но я тебе скажу, оно того стоит.
Dans son truc... Il y a un jeu d'articulation?
- 10 баксов в час.
- Dix dollars l'heure.
Приятель, я плачу тут триста баксов в час!
Ca me coûte 300 $ de l'heure.
- Ты получаешь 450 баксов в час?
- Prends un avocat.
А может, тебе самой впору подлечиться, и тогда мама с папой будут отваливать по 200 баксов в час тому, кто будет выслушивать твои бредни вместо нас?
C'est toi qui devrais voir un psy. Les parents le paieraient 200 $ pour t'écouter, à notre place.
- 600 баксов в час, минимум три с половиной часа на свидание нам достаётся 40 %.
600 $ l'heure, 3 heures et demie minimum. On garde 40 %.
Его обычный гонорар - - пятнадцать лимонов за картину, но вот он попадает к нам и работает за пятнадцать баксов в час.
Il gagne 15 millions par film... mais nous, on le paye dans les 15 $ de l'heure.
Перенесём на лето. Я снимусь в'Сорвиголове', срублю бабосов, а там уже займёмся Jersey Girl, где мне будут платить пятнадцать баксов в час ".
Je fais Daredevil, je ramasse le paquet... et après, on fait Jersey Girl, et tu me paies 15 $ de l'heure ".
Конечно, почему нет... за 75 баксов в час.
Ouais, je pourrais le faire... pour 75 de l'heure.
Мы можем задержать уведомления но американский программист стоит 40 баксов в час. А индийский 10.
On peut retarder la déclaration, mais un programmeur américain gagne 40 $ / h, et en Inde c'est 10.
150 баксов в час за аренду корабля.
C'est 150 $ de l'heure pour louer le bateau. Nous ne voulons aller nulle part.
Мистер Vinnyswaler зарабатывает 6 баксов в час, в лучшем случае.
Mr. Venezuela gagne au mieux six dollars de l'heure! Ok?
Только 20 баксов в час.
Seulement 20 dollars de l'heure.
Она ведет себя так, будто ей платят по восемьдесят баксов в час, и все ради того, чтобы вытащить эту тупую девку из глубокого психоза.
Elle ne se soucie que des 80 $ qu'elle facture de l'heure pour m'éviter de devenir complètement dingue. Je crois que c'est un peu tard.
Нет, меня раздражает то, что они получают тысячу за то, что лежат и ничего не делают, а я задницу рву за 10 баксов в час плюс чаевые.
Non, ça me rend malade qu'elles touchent 1 000 $ pour s'allonger et rien faire pendant que je me casse le cul pour 10 $.
Около 12 баксов в час. Без учета его постоянно поднимающейся в цене коллекции комиксов, которую я оцениваю примерно в 500 $.
Douze dollars de l'heure, et il a une collection intéressante de bandes dessinées, qui doit représenter un capital de 500 dollars.
Да он же компьютерщик который получает 10 баксов в час.
C'est un geek qui se fait 10 dollars de l'heure.
Моя зарплата - 11 баксов в час.
Je gagne 11 $ de l'heure, d'accord?
Угу. 180 баксов в час?
- 180 $ de l'heure?
Когда я впервые встретил Торрес, она просвечивала багаж в аэропорту за 12 баксов в час.
Quand j'ai rencontré Torres, elle scannait des bagages à main à l'aéroport pour 12 dollars de l'heure.
Десять баксов в час.
10 $ de l'heure.
- За десть баксов в час.
- La plonge?
А ты знаешь, что мне платят 14 баксов в час, плюс премиальные?
Je me fais 14 dollars de l'heure, avec des avantages.
300 баксов в час, чтобы моя лучшая подруга стильно порезвилась.
300 $ de l'heure pour enterrer la vie de jeune fille de mon amie.
Знаешь, я считаю, что 300 баксов в час слегка многовато.
D'après moi, 300 $ de l'heure... c'est cher.
Во сколько вы им обходитесь, 400 баксов в час?
Combien ils facturent? 400 $ de heure?
Но если захотят словить пулю за 10 баксов в час, не будем мешать.
S'ils veulent morfler, les contrariez pas.
они платят всего 9 баксов в час.
Ils payaient 9 $ de l'heure.
Компания, тратящая десятки тысяч долларов на проверку руководящего персонала, часто нанимает вахтеров и мойщиков окон за 9 баксов в час после 20-минутного собеседования.
Une entreprise qui dépense des milliers de dollars pour vérifier leurs cadres supérieurs embauche souvent des concierges et laveurs de vitres pour 9 dollars de l'heure après une entrevue de 20 minutes.
Всего 10 баксов в час.
Seulement 10 $ de l'heure.
Тут чтобы существовать надо платить 50 баксов в час!
Il faut payer pour exister.
Я устроилась на работу официанткой. Платят всего по 10 баксов в час, но начало положено.
L'arme appartient à une femme du nom de "Pip" ou "Pippy".
Я обожаю учить будущих американцев за 7 баксов в час, но толку от этого мало.
Malgré mon plaisir à former de futurs citoyens américains pour 8 dollars de l'heure, ça ne faisait pas l'affaire.
Я тут всего 9 баксов в час получаю.
Pas à 9 $ de l'heure.
Где же еще ты сможешь полетать на самолете за 2 миллиарда баксов... со скоростью 800 миль в час на высоте 100 футов?
Qu'y a-t-il de mieux que de piloter un avion de 2 milliards de $ qui fait du 1 300 km à l'heure à 100 pieds du sol?
Я сказал что за 50 баксов и поездку в аэропорт Жилет может получить эту работу прямо сейчас.
Pour 50 billets et un taxi, Gillette peut prendre ma place.
Что мы имеем сейчас? Вы отправляете победителей в какой-то сраный дешевый ресторан и даете им 50 баксов на двоих.
Aujourd'hui, vous envoyez les couples dans des restos sordides, qui vous coûtent 50 $?
Все, что было, я вложил в Степaтек. На моем счету примерно баксов триста сейчас.
Je dois avoir - je sais pas - 300 $.
- Сука, ставлю 10 баксов, мы сейчас выходим, идём в любой заколоченный жилой дом с такими гвоздями в двери, и найдём тело.
- Enfoiré, je te parie 10 $ qu'on peut partir tout de suite et entrer dans n'importe quelle maison condamnée qui a un clou comme ça dans la porte, et on trouvera un cadavre.
В час я беру 450 баксов.
Je prends 450 $ de l'heure.
Полагаю, они сейчас в моде среди качков. 80 баксов.
Je suppose qu'ils sont plus au chaud dans le caleçon d'un singe. 80 dollars.
Я имею в виду, сейчас Михаэле остался дом, а во время Инди 500 ( знаменитая гонка ) или чего-то типа того, я бы мог прикупить себе квартирку неподалеку где-то за полмиллиона баксов.
Comme Michaela garde la maison, pendant les 500 miles d'Indianapolis, par exemple, j'aurais pu trouver une maison là-bas pour un demi-million de dollars.
Вы пацаны никогда со мной не тусовались, и никуда не звали с собой, а сейчас хотите взять меня в группу, из-за того что моя бабка мне дала 100 баксов.
Vous traînez jamais avec moi, et vous m'invitez jamais, mais vous avez besoin de moi parce que j'ai 100 $.
И это всё, что она сказала, за 60 баксов в час?
C'est tout ce qu'elle a dit pour 60 $ de l'heure?
Когда сейчас ты сказал "свидание", ты имел в виду настоящее свидание или один из твоих вариантов "свиданий" за 2.5 штуки баксов.
Mais, par "rencard", tu parles d'un vrai, ou de tes "expériences" à 2 500 $?
Предложили 30 баксов в час наличными.
Payé 30 $ de l'heure.
Перестаньте! Итак, вопрос на миллион баксов : Учитывая то, что мы сейчас в Калифорнии, сможет ли Араб устроить свой Голливудский конец сегодня на выпускном, или он все проебет, как тот британец?
Ok, une question à un million de dollars me trotte dans la tête, on est en Californie, est-ce que A-rab peux faire une fin hollywoodienne au bal ce soir, ou est-ce qu'il s'en branle de tout comme l'anglais?
баксов в месяц 31
баксов в неделю 39
баксов в день 18
в час дня 34
в час ночи 26
в частности 358
в час 240
в часовне 17
часы тикают 113
часы 399
баксов в неделю 39
баксов в день 18
в час дня 34
в час ночи 26
в частности 358
в час 240
в часовне 17
часы тикают 113
часы 399
часа два 18
часов 6491
часов вечера 197
часть меня 70
часть 319
часа спустя 18
часов утра 244
часовщик 20
часа дня 151
часов дня 29
часов 6491
часов вечера 197
часть меня 70
часть 319
часа спустя 18
часов утра 244
часовщик 20
часа дня 151
часов дня 29
часто 225
часов спустя 34
часов ночи 54
часа утра 154
часов в 47
часов в день 154
часов и 115
часов в сутки 48
часовой 39
части тела 22
часов спустя 34
часов ночи 54
часа утра 154
часов в 47
часов в день 154
часов и 115
часов в сутки 48
часовой 39
части тела 22
часть первая 74
часов подряд 55
часов назад 353
час ночи 32
часа назад 237
часами вечера 21
часов на то 19
часа в сутки 331
часов на ногах 17
часов подряд 55
часов назад 353
час ночи 32
часа назад 237
часами вечера 21
часов на то 19
часа в сутки 331
часов на ногах 17