Батарейка села Çeviri Fransızca
62 parallel translation
Батарейка села.
La batterie est morte.
Батарейка села.
Les piles sont mortes.
- Может, батарейка села.
- La pile est peut-être morte.
Батарейка села. Она сказала Джем Пони, а потом батарейка села.
Elle a dit Jam Pony, puis plus de batterie.
Не знаю, может у него батарейка села?
J'en sais rien, sa pile est peut-être morte.
Да, знаю, батарейка села.
Je sais. La pile est à plat.
Батарейка села.
Plus de batterie.
У меня батарейка села!
Y a plus de batterie!
- Батарейка села.
- Ma batterie m'a lâchée.
- Батарейка села.
- Ma pile est morte.
У меня батарейка села.
Je n'ai plus de batterie.
Да, извини, батарейка села.
Désolé, j'avais plus de batterie.
- Батарейка села.
On le suspectait de transporter des antiquités volées.
Мне только нужно позвонить, но батарейка села.
Je dois juste passer un appel, mais, mon portable est mort.
- Батарейка села.
- J'ai plus de batterie.
Бензин кончился, батарейка села!
Plus d'essence, plus de batterie!
Можно одолжить телефон? В моем батарейка села.
Je peux t'emprunter ton téléphone une minute?
Батарейка села.
La batterie est à plat.
О, черт! У меня батарейка села.
Mince, mon téléphone n'a plus de batterie.
Может, батарейка села.
Peut-être qu'il n'a plus de batterie.
Моя батарейка села.
Ma batterie était vide.
Батарейка села.
Ma batterie m'a lâchée.
Черт, батарейка села.
Merde, mon téléphone est mort.
Черт, батарейка села.
Putain. Plus de batterie.
Черт, батарейка села.
Eh putain! J'ai plus de batterie.
Прости, батарейка села.
Désolée. Mon portable était mort.
Батарейка села.
Portable mort.
У тебя батарейка почти села.
Tu n'as presque plus de piles.
Села батарейка.
La batterie est à sec.
У меня села батарейка.
Ma batterie était morte.
Вообще-то батарейка немного села.
La batterie est plutôt à plat.
Батарейка в рации села.
Ma batterie est morte.
У меня батарейка села.
Mon téléphone portable est déchargé.
Я же могу сказать, что села батарейка..
Dommage. Je n'ai plus de batterie.
Пока я вчера доехал до дома, батарейка на мобильном села.
Quand je suis rentré, la batterie de mon portable était à plat.
У меня села батарейка.
J'ai plus de batterie.
У моего телефона села батарейка.
Je n'ai plus de batterie.
Батарейка в его отслеживающем устройстве села.
- La pile?
У меня села батарейка.
Mon portable est à plat.
Выбросила. У него батарейка села.
Il était à plat.
Блин, батарейка села. И что теперь?
La batterie est morte.
Батарейка села.
- La batterie est morte!
Да, у меня батарейка села.
- J'ai plus de batterie.
Наша батарейка практически села, и телефон нужен нам.
mais notre batterie est presque à sec et on en a besoin.
Дерьмо! У меня села батарейка.
Merde, plus de batterie.
У меня только что села батарейка!
[halète] Ma batterie est morte!
У вас "села" батарейка.
La pile est morte.
Удивительно, что в телефоне еще батарейка не села.
C'est un miracle que cette chose a toujours une batterie.
Знаешь, там есть пару односторонних дорог, и.... и потом, я думаю, батарейка в моей рации как бы села...
Tu sais, il y a pas mal de sens unique, et... j'ai cru que la batterie de ma radio était morte et...
Я же сказал, что села батарейка.
Je t'ai dit, la pile était à plat.
Батарейка на телефоне села, так что...
Et mon téléphone était à plat, alors...
села 21
батарейка 18
батарея 39
батарейки 65
батареи 21
батарея села 17
батарейки сели 16
батарея сдохла 19
батарейка 18
батарея 39
батарейки 65
батареи 21
батарея села 17
батарейки сели 16
батарея сдохла 19