Батарейки сели Çeviri Fransızca
19 parallel translation
Это всё мой слух, он у меня с рождения плохой. У меня батарейки сели на слуховом аппарате.
Les piles de mon appareil auditif sont déchargées.
Батарейки сели.
Y a plus de piles.
Батарейки сели.
Les piles sont à plat.
Кас... У тебя батарейки сели.
Cass, tes piles sont mortes.
Наверное, батарейки сели.
Les piles doivent être mortes.
Должно быть батарейки сели.
Les batteries doivent être mortes.
Батарейки сели?
Batterie faible?
Батарейки сели, хотя управляющий клялся, что он как раз заменил их неделю назад.
Les piles étaient à plat, alors que le gardien jure les avoir remplacées la semaine d'avant.
Все говорили очень медленно, как будто в плеере сели батарейки.
Tout le monde parlait lentement, comme si leurs piles étaient usées.
В вентиляторах сели батарейки.
Les piles dans ces ventilateurs sont épuisées.
Если только у неё не сели батарейки. Эй...
À moins qu'elle n'ait plus de piles.
Сели батарейки.
Qui n'a plus de piles...
Батарейки почти сели, но ещё работает.
Les piles sont faibles, mais il devrait marcher.
Я пыталась позвонить, но у меня сели батарейки в телефоне.
J'ai essayé d'appeler, - mais mon téléphone était à plat.
Так. Батарейки сели.
La pile a lâché.
Ага, Уилл, у нас есть пульт, который выключает им звук, и замораживает на месте, но у него сели батарейки.
On a une télécommande pour les faire taire et les figer sur place, mais il n'y a plus de piles.
В моей сели батарейки.
Le mien n'a presque plus de batterie.
Я выстирал малышке пеленки, надел памперсы на собаку и сменил все батарейки в детекторых дыма, а то старые сели.
Mis la couche au chien par modestie, et j'ai remplacé les batteries dans les détecteurs de fumée, qui étaient toutes nazes.
Но в игре "Операция" сели батарейки так что я буду изображать звуки.
Mais le Docteur Maboul n'a plus de batterie, donc je ferai les bruits.