Билли сказал Çeviri Fransızca
84 parallel translation
Да, Билли сказал, что ты был настоящим героем.
Ouais, Billy m'a dit que t'as été un vrai héros.
Билли сказал мне, что перед тем, как сесть в машину, они подбрасывали монетки, кому за пивом идти. И выпало четыре решки.
Ils avaient tiré au sort pour des bières et joué de malchance, juste avant de prendre la voiture.
Он, что, это о Билли сказал?
Il ne parle pas de Billy?
Билли сказал ФБР, что он видел тебя убегающим из ее дома.
Billy a dit au F.B.I. qu'il t'avait vu fuir.
Билли сказал, что хотел бы куда-то улететь.
Billy a dit qu'il voulait partir, je ne sais où.
Зеб, что тебе Билли сказал?
Zeb, il t'as dit quoi Billy?
Билли сказал.
Billy nous en a parlé.
Билли сказал, что они подмешали успокоительное в еду его бедных собачек.
Billy a dit qu'ils avaient donné un sédatif à ces pauvres petits chiens.
А Билли сказал мне, сосредоточиться на лечении и не волноваться о гараже.
Et Billy m'a dit de me concentrer sur ma guérison et de ne pas m'inquiéter du magasin.
Билли сказал, что это какие-то новые наркотики, от которых сразу хорошо становится.
Tu reconnais ça? Billy a dit que c'était nouveau.
Билли сказал, что поговорит с тобой.
Billy a dit que c'était bon.
Билли сказал, что этот судья может дать мне рекомендацию на шелк.
D'après Bill, le juge pourrait être mon appui pour la toge.
Что Билли сказал по поводу медали?
- Qu'a dit Billy pour la médaille?
А что Билли сказал?
Qu'est-ce qu'a dit Billy?
А неофициально, Билли сказал, что...
Officieusement, Billy a dit...
Что Билли сказал?
Qu'est-ce qu'il a dit?
Билли сказал мне что ты повернут - на детской теме сегодня. - Ох.
Billy m'a parlé de tout ça.
Ты же сказал Билли Уильямс.
Vous avez parlé de Billie Williams.
Но когда я сказал Билли, что хочу осмотреть Салину, она настояла на том, чтобы мы поехали вместе.
Quand j'ai dit à Billie que j'allais à Salina, elle insista pour venir.
Билли велел покормить тебя до полуночи, но не сказал чем.
Billy m'a dit de te nourrir avant minuit, mais il ne m'a pas dit avec quoi.
Билли Рэкет сказал, ты можешь помочь.
Ricketts m'a donné ton nom. Je suis là pour ça.
Это Билли вам сказал?
Billy vous l'a dit?
Однажды Билли сказал мне, что я не способна быть счастливой.
Ça ne va pas?
И Билли Уайлдер сказал : "Ты просто потерял 2.5 миллиона долларов".
Et Billy Wilder dit, "Vous venez de perdre 2,5 millions de dollars".
Билли тебе сказал, что было дальше?
Billy t'a dit ce qu'il s'est passé ensuite?
Когда Дастин Хоффман не хотел... отдавать Билли Мерил Стрип... его адвокат сказал ему, что это ему обойдётся в 15.000 долларов. И только если он выиграет дело. - 15 тысяч долларов!
Lorsque Dustin Hoffman a voulu empêcher que Billy... soit confié à Meryl Streep... son avocat lui a dit que ça lui coûterait $ 15,000... et encore, si nous gagnons.
что сказал "Билли Кид".
C'est de "Billy The Kid".
- Он сказал, его зовут Билли.
- Il dit s'appeler Billy. - Billy?
Никто не сказал мне о Билли.
On ne m'a pas prévenu pour Billy.
Я в офисе доктора Паренти. Билли Майлс звонил нам, сказал, что сдаётся, только его здесь нет.
Billy Miles nous a appelés pour se rendre, mais il n'est pas là.
Он сказал, что Билли Майлс не тот, кто мы думаем. Он продукт правительственной программы, пытающейся построить супер солдата.
Que Miles était né dans le cadre d'un projet de création d'un super-soldat.
Этот,... ваш доверенный источник... сказал что знает как остановить Билли Майлса.
Votre informateur sait comment arrêter Billy Miles.
Вы сказали, что он сказал, что знает как остановить Билли Майлса.
je croyais qu'il savait comment arrêter Billy Miles.
Билли мне как то сказал что так привык жить среди психов что когда ему пришлось жить с парнем, считавшим себя Пиноккио его смущало только одно, что он говорил "Пиноччио".
Un jour, Billy m'a dit qu'il était si habitué à vivre avec des fous que lorsqu'il a partagé une chambre avec un type qui se prenait pour Pinocchio, le seul truc qui lui a semblé bizarre, c'est que le mec prononçait "Pinochio".
А Билли Эдвардс в моём автобусе сказал, что когда вы сильно напиваетесь, Вы становитесь дружелюбным, подписываете всем бейсбольные мячи и не выпендриваетесь.
Billy Edward, du bus, dit que quand tu es saoul, tu signes des balles sans rechigner.
Билли, он сказал ждать здесь. Ага.
Il faut l'attendre ici.
Ну ладно, простите, что приковал Билли Тернера к флагштоку и дал ему ножовку. А потом сказал ему, что подбросил яду в его молоко на обеде... а единственный способ вовремя получить противоядие - отпилить себе ногу.
Ok, je suis désolé d'avoir menotté la cheville de Billy Turner au drapeau de l'école, puis donné une scie à métaux, puis dit que j'avais empoisonné sa brique de lait et que le seul moyen pour lui d'avoir l'antidote à temps, c'était de scier sa jambe.
Мне Билли Коста сказал.
Billy Costa me l'a dit.
Билли, ты сказал, что кто-то нашел тело.
Je crois qu'on a menti à Billy.
- Ты что-то сказал, Билли?
Pitié!
Итак, когда Билли Билличека поймали с камерой он не паниковал. Он сказал то, что говорит любой белый жулик, если его поймают :
Bien, quand Bill Belichick s'est fait choper avec sa caméra, il n'a pas paniqué, il a simplement dit comme tout bon tricheur blanc :
Билли, почему ты мне не сказал?
C'est bon si je pars dans 15 min?
Ага, сказал, что ты - вылитый белый Билли Ди Уильямс. Назвался белым шоколадом.
Il lui a dit qu'il avait l'allure d'un Billy Dee Williams blanc.
- Что ты им сказал Билли?
- Qu'est-ce que tu leur a dit, Billy?
Этот Билли Уитмэн, он сказал, что был недалеко, в гостях у леди, имя которой он не хочет называть, потому что она замужем.
Ce Billy Whitman... il a dit qu'il rendait visite à une amie dans le quartier. Il n'a pas voulu la nommer parce qu'elle est mariée.
А Флэк сказал, что у Билли был ключ от дома родителей.
Et Flack a dit que Billy avait la clé de la maison de ses parents.
Да. Билли тебе не сказал?
- Billy ne t'avait pas dit?
Билли, ты же сказал, что поддержишь меня.
Tu devais me soutenir.
- Билли нужен новый ученик на Олд-стрит. - Он сказал, кто именно?
Billy a besoin d'un stagiaire à Old Street.
И что сказал Билли?
Qu'a dit Billy?
- Что же сказал Билли?
Qu'est-ce qu'il a dit?
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказал бы 111
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказали бы 22
сказал тот 24
сказал бы 111
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказали бы 22
сказал тот 24
сказал же 292
сказал человек 28
сказал нам 17
сказала что 44
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72
сказал человек 28
сказал нам 17
сказала что 44
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72