English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ В ] / Восемьсот

Восемьсот Çeviri Fransızca

121 parallel translation
- Восемьсот долларов.
- 800 dollars.
- Детское Личико. За него обещана награда четыре тысячи восемьсот долларов.
Il y a 4800 dollars de récompense.
Посему, этим воскресным утром в великий год тысяча восемьсот восемьдесят седьмой, мы мысленно обращаемся к жизни, примером которой служит для нас наша возлюбленная королева Виктория.
Et c'est pourquoi, en ce beau matin de sabbat... de l'an de grâce 1887... nous songeons tout naturellement à l'exemple de vertu... personnifié par Victoria, notre reine bien-aimée.
Тридцать раз по восемьсот... Это... Сложи все это.
800 x 30... fais le compte...
И вот я оказался в городке Нью-Бедфорд. Был хмурый субботний вечер тысяча восемьсот сорок первого года.
C'est ainsi que j'arrivai à New Bedford, par un samedi orageux, à la fin de 1841.
Девятнадцатое апреля восемьсот сорок второго года.
19 avril 1842.
Восемьсот пятьдесят тысяч долларов.
850 000 $.
- Тысяча восемьсот.
- Ça fait 1800 pesos.
Шестьдесят пять миллионов восемьсот тысяч франков.
64 723 000 F. Quoi?
Я говорю шестьдесят пять миллионов восемьсот тысяч старых франков или шестьсот пятьдесят восемь тысяч новых, если вам так больше нравится.
ou 64 7 230 F,.. .. si vous preferez.
Целых шестьдесят пять миллионов восемьсот тысяч франков.
64 723 000 F! Que faites-vous?
Откуда же у вас эти шестьдесят пять миллионов восемьсот тысяч франков, если из кассы не взято ни одного су?
Comment m'avez-vous vole.. .. 64 723 000 F sans toucher a la caisse?
Это и объясняет цифру шестьдесят пять миллионов восемьсот тысяч франков, о которых я говорил.
D'ou le chiffre de 64 723 000 F.. .. que je vous annoncais.
Но я потеряю шестьдесят пять миллионов восемьсот тысяч, если только он узнает, что вы не моя дочь.
Quand il saura la verite,.. .. je perdrai mes millions! Que voulez-vous..
Ангеран де Монтиньяк родился в тысяча восемьсот девяносто шестом, поступил в семинарию в тринадцать лет.
Enguerand de Montignac, né en I896, entré au petit séminaire à 13 ans....
До Нерчинска еще восемьсот... да, княгиня.
Encore 800 jusqu'à Nertchinsk... Oui, princesse.
Еще килограмм восемьсот.
Deux kilos. Travaille.
Десять тысяч и восемьсот долларов.
10800 dollars.
Я знал, что он зарабатывал тысячу восемьсот долларов в год,.. ... поэтому его предложение было мне очень дорого.
Comme il gagnait 1800 $ par an... son offre me toucha plus que tout au monde.
Восемьсот!
Huit cents!
Женщина подожгла себя в офисе директора банка в Барселоне, после того, как он отказал ей в кредите на восемьсот тысяч песет.
Une femme s'embrase, à la bonze, dans le bureau du Directeur de la BVB après s'être vu refuser un prêt de 800000 Ptas.
Я здесь уже восемьсот лет.
Je suis là depuis des siècles.
- Восемьсот километров, семьсот....
800 kilomètres, 700...
Восемьсот семьдесят одна.
871!
Восемьсот семдесят две.
872.
- Восемьсот пятьдесят.
- 850. - Exact.
Миллион восемьсот пятьдесят.
1850000.
Миллион восемьсот семьдесят пять.
1875000.
- Миллион семьсот - миллион восемьсот.
Un million sept. Un million huit...
Думаю, что вино урожая тысяча восемьсот шестого года гораздо лучше.
Je crois que vous goûterez particulièrement le cru 1806.
Я заплатил за него две восемьсот.
- Je l'ai payée 2 800 dollars.
Если сто - это пятерка, то восемьсот - это пять с двумя плюсами!
Si 100 c'est un "A", alors huit fois plus c'est "A plus plus"!
Тысяча восемьсот метров.
1 800 mètres.
Сто человек персонала и восемьсот с лишним гостей.
100 employés et plus de 800 clients.
Здесь восемьсот беженцев, тутси и хуту.
Il y a maintenant 800 réfugiés tutsis et hutus.
Три РПГ... Пятьсот винтовок... И восемьсот гранат...
300 RPGs, 500 fusils d'assaut et 800 grenades.
Алюминий для фермеров - вот еще один пример того, что компания Алкоа с тысяча восемьсот восемьдесят восьмого года первой находит новое применение этому металлу. Новое применение алюминия - это более совершенные фермы, более совершенное сельское хозяйство.
L'aluminium pour les fermes est un exemple de la façon dont Alcoa, depuis 1888, continue à expérimenter l'utilisation de ce métal vital pour de meilleures fermes et de meilleures récoltes.
- Ну, у тебя хорошая машина. - Восемьсот! Мне как раз нужна машина.
Tu as une belle voiture, et il m'en faut une.
Ты продаешь стулья, мама, у тебя восемьсот стульев.
Tu en vends, des chaises, maman, tu as 800 chaises.
Восемьсот семь телефонов включены в этом районе.
Il y a 807 téléphones en service.
Восемьсот баксов.
800 dollars.
У меня есть восемьсот долларов.
J'ai 800 $. Et j'ai pensé qu'on pourrait le partager.
Восемьсот пятнадцатый год.
1815...
Она хочет за авто лишь восемьсот фунтов.
Elle n'en veut que 800 livres.
Восемьсот винтовок.
800 fusils.
Восемьсот ярдов.
800 mètres.
И это всё, что нужно в Вегасе. - Шесть тысяч восемьсот.
C'est ça, Las Vegas.
Миллион восемьсот десять.
1775000. 1810000.
- Восемьсот.
- Huit cents.
- Девять восемьсот за десяток!
- 9,8.
Восемьсот?
- 800?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]