Восемь месяцев назад Çeviri Fransızca
80 parallel translation
Они пришли восемь месяцев назад.
- Ils sont arrivés... il y a huit mois.
Она исчезла всего восемь месяцев назад.
C'était il y a huit mois!
А Рабби сказал мне... что рассылал такие восемь месяцев назад.
Le rabbin a expédié ça y a 8 mois...
Он сделал это восемь месяцев назад.
Cela fait huit mois qu'il m'exaspère.
Моя жена умерла восемь месяцев назад в среду.
Ma femme est morte, ça fera huit mois mercredi.
Веббер появился примерно восемь месяцев назад, и тут же стал строить из себя моего самого лучше друга.
Webber est apparu une journée, il y a environ huit mois. Agissant comme si il était mon meilleur ami du monde.
Почти восемь месяцев назад
C'était il y a 8 mois.
Этот пациент Я удалил огромную опухоль на её толстой кишке восемь месяцев назад.
Alors, cette patiente, j'ai retiré une grosse tumeur de son colon, il y a de ça 8 mois.
Майкла уволили с работы восемь месяцев назад.
Michael a perdu son job y a huit mois
Восемь месяцев назад, город проводил конкурс на создание серии бронзовых жизнеподобных статуй для своих парков и общественных мест.
Il y a huit mois, la ville a sponsorisé une compétition pour créer une série de statues en bronze pour ses parcs et ses espaces publics.
Восемь месяцев назад мой сын... спрыгнул с моста и покончил с собой.
Il y a 8 mois, mon fils... a sauté d'un pont et s'est suicidé.
Она перенесла операцию по поводу миомы матки восемь месяцев назад.
Son myoma utérin a bien été enlevé il y a 8 mois.
Зуд начался вчера, а не восемь месяцев назад.
La démangeaison a commencé hier, pas il y a 8 mois.
Восемь месяцев назад у нее была миома.
Elle a eu un myoma il y a 8 mois.
Будучи морпехом, Эллис официально сменил религию восемь месяцев назад, с христианства на ислам.
Comme marine, Ellis a changé son statut religieux, il y a 8 mois, de chrétien à musulman.
Восемь месяцев назад.
Il y a 8 mois.
Восемь месяцев назад.
Il y a 18 mois.
В последний раз ты видел сестру восемь месяцев назад
Ça fait huit mois qu'on ne t'a pas vu.
Восемь месяцев назад я была ранена.
- Il y a 8 mois, on m'a tiré dessus.
А потом, эм, восемь месяцев назад, вот здесь, постоянный поток денег потек на его счет от Табельман и Партнеры.
Et il y a 8 mois, juste ici du fric arrivait régulièrement sur son compte en provenance de Taberman Associés.
Итак, восемь месяцев назад вы были обычными школьниками, а теперь занимаете высшие места на вершинах хит-парадов.
Il y a huit mois, vous étiez juste des lycéens normaux, et là, vous êtes au top du hit-parade.
Вышел восемь месяцев назад.
Tôt sortie.
Восемь месяцев назад вас переправили на базу противника в Афганистане.
Il y a 8 mois on vous transfère dans une base en Afghanistan.
Восемь месяцев назад он купил забегаловку у русской мафии.
Il y a 8 mois, il l'a acheté à la mafia Russe.
Производственное здание, изъятое восемь месяцев назад.
Bâtiments industriels réquisitionnés il y a huit mois
Питер Бойд съехал восемь месяцев назад.
Peter Boyd m'a laissée il y a huit mois.
Восемь месяцев назад они занялись новым бизнесом.
Il y a huit mois, ils ont acheté une nouvelle entreprise.
Холли, ты рассталась с ним восемь месяцев назад.
Holly, tu l'a quitté il y a 8 mois.
Да. Ну как я могу сказать этой женщине, что застала жениха с другой восемь месяцев назад, и свадьбы не будет?
Ouais, comment je vais dire à cette femme
Это самое сокращение и сделало мистера Пауэлла безработным восемь месяцев назад.
À cause de coupures budgétaires qui ont d'ailleurs mis Powell au chômage il y a huit mois.
А восемь месяцев назад он открывает сберегательный счет и раз в месяц получает платёж от компании на Каймановых островах.
Et puis il y a 8 mois, il ouvre un compte épargne, et il obtient des dépôts mensuels en provenance d'entreprises des Caïmans.
Мистер Сантьяго сидел в Синг-Синг, освободился восемь месяцев назад.
Mr Santiago était à Sing Sing jusqu'il y a 8 mois de cela.
Арендаторы начали въезжать только восемь месяцев назад.
Les locataires ont commencé à emménager il y a 8 mois.
- Что? Помните тело, которое нашли в парке восемь месяцев назад?
Rappelez-vous ce corps qu'on a trouvé il y a 8 mois.
Восемь месяцев назад, спасибо, что позвонил.
Il y a 8 mois. Merci pour l'appel d'ailleurs.
Давай вернемся на восемь месяцев назад, когда Бет еще не убила ту женщину.
Retournons 8 mois en arrière, avant le tir de Beth.
Восемь месяцев назад, я драила сраным воском полы в кафетерии, в то время, как умирала моя мама.
Il y a 8 mois, quand je cirais le putain de sol de la cafétéria, ma mère est décédée.
- А месье Леруа покинул нас 7 месяцев назад. - Восемь. Незаменимая утрата.
- Une perte irremplaçable.
Восемь месяцев назад Бобу удалили яйца.
Bob s'était fait enlever les testicules, puis avait suivi une thérapie d'hormones.
Восемь месяцев 17 дней назад - первый контакт с Кмада.
Il y a 8 mois et 17 jours. Prise de contact avec les Kmadas.
- Я её трахнул. Месяцев восемь назад.
- Je l'ai baisée voilà huit mois.
Вообще-то, примерно восемь с половиной месяцев назад. Восемь с половиной?
En fait, ça fait environ huit mois et demi.
Майкл только что понял, что женщина, с которой у него была связь восемь с половиной месяцев назад, была на восьмом с половиной месяце беременности.
Michael venait d'apprendre que la femme qu'il avait connu bibliquement il y a huit mois et demi de cela était enceinte de huit mois et demi.
Если так, тогда становится понятно, почему он начал рассылать письма восемь месяцев назад.
- Là-dessus?
Пропала где-то восемь или девять месяцев назад.
Disparue il y a huit ou neuf mois.
Ушла восемь месяцев тому назад.
Ca fait 8 mois maintenant.
Да, получил эту гичку месяцев восемь назад.
J'ai eu ce job il y a 8 mois. Je fais toujours ce trajet.
Я имею ввиду, он женился где-то восемь месяцев назад?
Il est marié depuis 8 mois.
Где-то месяцев семь-восемь назад, ты не давал мне поехать на велике к Джулии ночью, потому что у меня не было фонарика.
Il y a huit mois, tu refusais que j'aille chez Julien en moto, la nuit, car j'avais pas de phare.
Откладывал немного каждый месяц, а где-то восемь-девять месяцев назад он получил крупную сумму денег, речь идёт о 65 тысячах.
Il met un peu de côté chaque mois, et il y a moins d'un an, il touche une grosse somme. On parle de 65 000 £.
Два года, семь месяцев и восемь дней назад.
Il ya 2 ans, 7 mois et 8 jours.
восемь месяцев 58
месяцев назад 536
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути нет 55
назад пути не будет 19
назад в машину 16
восемь часов 61
месяцев назад 536
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути нет 55
назад пути не будет 19
назад в машину 16
восемь часов 61
восемьсот 25
восемьдесят 55
восемь 1627
восемь лет 161
восемь тысяч 19
восемнадцать 130
восемнадцать лет 16
восемь лет назад 59
восемь минут 24
восемь человек 22
восемьдесят 55
восемь 1627
восемь лет 161
восемь тысяч 19
восемнадцать 130
восемнадцать лет 16
восемь лет назад 59
восемь минут 24
восемь человек 22