English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Дерьмо

Дерьмо Çeviri Fransızca

11,378 parallel translation
- Вот дерьмо.
- Oh. Zut.
О, дерьмо.
Oh, merde.
Меня пугает это дерьмо вокруг.
ça me fait peur.
- Вот дерьмо.
- Bordel de merde.
Дерьмо!
Merde!
- Вот дерьмо, ты был прав.
- Merde, vous avez raison.
Вы не должны говорить "дерьмо". Но попробуйте выразить свою страсть.
Vous n'avez pas à dire "putain" mais essayez de transmettre ma passion.
Это дерьмо для белых.
Ce sont des conneries de blanc.
Как я узнаю, что это дерьмо сработает?
Comment suis-je censé savoir si ça va marcher?
Дерьмо.
Menteuse.
Говорят, от этого сходят с ума. Типа, там приходиться есть свое дерьмо, пить мочу.
Ça rend les hommes dingues, ça leur fait boire leur pisse.
В то дерьмо, которое продаешь.
À ce que tu y vends.
Это дерьмо не по мне.
J'ai pas besoin de ça.
Дерьмо.
Merde.
О, дерьмо!
Merde!
Как ты можешь вываливать на меня это дерьмо?
Comment tu peux me sortir ça maintenant?
Вот дерьмо!
Merde!
Вот дерьмо!
Merde.
Вот дерьмо.
Merde
Вот дерьмо.
Bordel de merde.
Думаешь, мне нравится это дерьмо?
Tu crois que ça me plaît?
Вот дерьмо.
Merde.
Это просто дерьмо!
C'est de la merde!
А затем дерьмо продают таким идиотам как я, которым нечем больше заняться, как варить себе идеальный кофе.
Ils le vendent à des crétins comme moi.
Знаешь почему я пью это дерьмо?
Vous savez pourquoi je bois ça?
- Это дерьмо.
- C'est des conneries.
Нет, это именно всё то дерьмо, которое я ненавижу.
Non, c'est toutes les conneries que je n'aime pas faire.
Итак, это такое дерьмо, что ты готов даже заплатить, чтобы спихнуть его на другого.
Maintenant, c'est le genre de conneries que je veux mettre en gage ou payer quelqu'un pour le faire.
Гражданские такое дерьмо не читают.
Les civils comme toi n'ont pas vraiment besoin de lire cette merde.
Хочешь поговорить о предательстве, давай поговорим, через какое дерьмо прошла из-за тебя Чарли.
Tu veux parler de trahison, parlons de la merde dans laquelle tu as mis Charlie.
— Вот дерьмо. — Ты прикалываешься?
Tu te fous de moi?
Вот дерьмо!
C'est la merde!
Вся моя жизнь — дерьмо!
Toute ma vie est merdique!
Ну я же тебя толкнула только для того, чтобы ты шлёпнулся в дерьмо!
Pour ma défense, je t'ai seulement poussé pour que tu tombes dans la merde.
Он из пластика. Вот дерьмо.
Ce sont des silhouette plastiques.
Заставил тебя открыть глаза и смотреть на всякое дерьмо?
Est-ce qu'il a soulevé tes yeux ouverts et t'as forcé à regarder tout genre de bêtises?
Это убийство первой степени. Это дерьмо сейчас ведь уже никому не интересно?
Ce truc n'a plus d'importance maintenant non?
- Когда я нажму "Отправить", дерьмо попадет в вентилятор.
- Si j'appuie, on sera dans la merde.
Единственный, кто знал достаточно, чтобы провернуть все это дерьмо.
Un seul homme qui en savait assez pour monter ce coup-là.
Дерьмо.
Oh, merde.
Убери за собой свое дерьмо!
Nettoie ton merdier!
Все хотели тот известный магнитофон, то стерео, но сейчас, заводской выпуск такой же, как отборное дерьмо, понимаешь?
Tout le monde voulait le dernier autoradio, la super stéreo, mais maintenant, celui de série est juste aussi bon que cette merde de haut de gamme, tu vois?
Ты получил ключи от королевства меньше, чем за месяц, и дерьмо рушится вниз, я имею в виду, дерьмо.
Tu règnes depuis moins d'un mois, et ça tombe déjà en ruines.
Потому что даже мое дерьмо на твердую пятерку выходит.
Parce que même mes excréments sont en or massif.
- Дерьмо. - Скотт!
Scott!
Я уверена, ты также хитро найдёшь способ удалить птичье дерьмо из его белья.
Je suis sûre que quelqu'un d'aussi rusée que toi connait un moyen d'enlever des merdes d'oiseaux de son lit.
Я знаю, ты хочешь сказать, что это дерьмо.
Et je savais que tu dirais que c'était nul.
Делай, что хочешь, план - дерьмо.
Peu importe comment tu tournes ce plan, c'est mort.
— Это дерьмо продлится неделю.
- Cette merde va durer une semaine.
Рак? Голливудское дерьмо про хакеров.
Connerie de hackers hollywoodiens.
Вот дерьмо.
Zut.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]