Иди внутрь Çeviri Fransızca
130 parallel translation
Иди внутрь!
Entre!
Бой. Иди внутрь и вызови Аттикуса Финча. Я сказал, иди туда.
Garçon, va à l'intérieur dire à Atticus Finch que je lui demande de sortir.
Иди внутрь.
Rentre à l'intérieur.
Иди внутрь.
Rentrez!
Иди внутрь, ты замерзнешь.
Rentre. Tu es gelé.
Иди внутрь.
Rentre. Rentre.
Иди внутрь.
Smiley, tiens.
Иди внутрь.
- Rentre.
Не стой тут, иди внутрь
Dépose le repas à l'intérieur.
Иди внутрь
Entrez.
Иди внутрь, ляг на пол пока мы не уедем.
Dedans, et restez couché.
Фей-Хунг, иди внутрь.
Fei-hung, rentre.
Иди внутрь.
Rentre chez toi.
Иди внутрь.
Fais gaffe.
Иди внутрь.
Entre.
Ну всё. Давай, иди внутрь.
Vas-y.
Хорошо, иди внутрь.
Vas-y, rentre.
Дождись когда он отойдет, затем иди внутрь.
Attends qu'il aille pisser et puis entre.
Иди внутрь!
Rentre!
- Иди внутрь!
- Rentre!
А ну, иди внутрь.
Rentre. Allez!
Теперь иди внутрь. Мы позаботимся об этом.
On va gérer ça.
Ты, иди внутрь, включи телевизор и заткнись, хорошо?
Toi, tu rentres là-dedans, tu allumes la télé et écrase!
Иди внутрь, холодно же.
Rentre, il fait froid.
Иди внутрь!
Va à l'intérieur!
Иди внутрь и скажи Джанни, чтобы он принес мне бутерброд с сыром. Только чтобы сверху ничего не было написано.
Va demander à Gianni s'il peut m'acheter un sandwich au fromage, celui avec rien d'écrit dessus.
Иди внутрь, спроси Феликса.
Tu demandes Felix.
Иди внутрь, скажи, что ты это я и добудь запасную информацию.
On reporte? Tu te fais passer pour moi, tu prends les infos.
Иди внутрь, мужик.
Va à l'intérieur, mec.
Иди внутрь.
Retourne à l'intérieur.
- Иди внутрь, Джордж.
Rentre à l'intérieur, George.
- Иди внутрь, меня раздражает стоять тут и ждать лифт.
C'est pénible ce silence en attendant l'ascenseur.
Иди внутрь.
Vas-y, entre, Íria...
А теперь иди внутрь, и принимайся за работу, и без чертовых фокусов.
Maintenant entre, prends ta serpillière, fais ton boulot et ferme ta gueule.
Грейс, иди внутрь и вызови полицию, ладно?
Grace, entre là et alerte la police, O.K.?
Иди внутрь. Хорошо?
Rentre, OK?
Теперь иди внутрь, возьми свою мать, потому что если я вижу этого мужчину, то я, Я ему глаз на жопу натяну!
Vas-y, va chercher ta mère, car si je vois le mec avec qui elle est, je vais lui mettre mon poing dans la figure!
Иди внутрь. Запри дверь.
Rentrez et verrouillez la porte.
Иди внутрь.
Viens là.
Иди внутрь
Rentre.
Иди внутрь, Мэки, быстрее!
Cela va nous servir de carte de visite.
Внутрь! Лаз, иди сюда!
- Vite, Luz!
Когда я зайду внутрь, иди сядь на переднее сиденье и жди.
Quand j'entrerai, remets-toi au volant.
Мама, иди внутрь.
Rentre, maman.
Иди внутрь.
Va à l'intérieur.
Иди внутрь
Retournez à l'intérieur.
Ок, хорошо. Теперь бери билеты, иди и приведи Келсо во внутрь.
Maintenant, prend les deux bouts de tickets et ramène Kelso.
- Иди уже внутрь, хватит нести всякую чушь.
Lâche-moi et rentre à la maison!
Боб, иди внутрь.
Bob, entre avec moi.
Иди внутрь.
On vous attend à l'intérieur.
Иди внутрь и ешь свою отбивную.
Rentre manger ton porc.
внутрь 348
иди в жопу 163
иди вперед 122
иди вперёд 61
иди в душ 32
иди в кровать 87
иди в свою комнату 225
иди в задницу 54
иди в дом 213
иди в туалет 21
иди в жопу 163
иди вперед 122
иди вперёд 61
иди в душ 32
иди в кровать 87
иди в свою комнату 225
иди в задницу 54
иди в дом 213
иди в туалет 21
иди в школу 49
иди в 18
иди в постель 88
иди вниз 34
иди в комнату 44
иди в ванную 26
иди в машину 89
иди взгляни 19
иди в спальню 17
иди в класс 21
иди в 18
иди в постель 88
иди вниз 34
иди в комнату 44
иди в ванную 26
иди в машину 89
иди взгляни 19
иди в спальню 17
иди в класс 21