Иди к машине Çeviri Fransızca
31 parallel translation
- Не отложат. Иди к машине.
Sois dans la voiture, quand je redescendrai.
- Детка, лучше иди к машине.
- Dinah, va attendre dans la voiture!
Бобби, иди к машине и отцепи прицеп.
Va décrocher la remorque de la voiture.
Иди к машине и передай ребятам по рации, что мы уезжаем.
Le légiste doit revenir ici.
Давай скорей к машине! Иди к машине!
J'apporte le jus de serpent!
Ханна, сворачивайся, иди к машине.
Escalier, terminé. Va au transport.
Иди к машине.
Va vers la voiture!
Иди к машине.
Va jusqu'à la voiture.
Иди к машине и возьми оттуда наручники.
Va chercher les menottes dans la voiture.
Иди к машине, Линдси!
Lindsay, va à la voiture!
Иди к машине.
Va dans la voiture.
Иди к машине, мы сейчас будем.
Monte dans la voiture. On arrive dans un instant.
Иди к машине.
Allez vers la voiture.
А мне откуда знать? Иди к машине, я сейчас приду.
- Qu'est-ce que j'en sais?
Иди к машине. Сейчас же!
On part, va à la voiture.
Иди к машине.
La voiture.
Иди к машине.
Suis-nous avec l'auto.
Иди к машине с другой стороны.
Amène la voiture.
Иди к машине.
Marche. Jusqu'à la voiture.
Иди к машине через задний выход.
Sors par derrière.
Иди в дом, накинь какую-нибудь хрень и пойдём к машине. Давай.
Rentre, habille-toi, et accompagne-moi jusqu'à la bagnole.
Иди к посудомоечной машине.
Le lave-vaisselle, maintenant!
Иди к машине.
Rejoignez la voiture.
нет, мэм иди к моей машине в багажнике есть лента. принеси ее.
- Non, madame. - Allez à ma voiture. Il y en a dans le coffre.
Вот чёрт, извините. Не иди к своей машине.
Ne va pas vers ta voiture.
- Иди к их машине, осмотри добычу.
Va à leur voiture! Récupère le butin! - Ma jambe!
Иди обратно к машине, возьми свою фляжку с водкой.
Tu dois retourner à la voiture, prendre ta flasque de vodka.
Просто иди медленно, прикрывай меня и просто спокойно иди обратно к машине.
On marche doucement, on regarde derrière Et on marche jusqu'à la voiture.
Иди сюда. - Не хвали его за то, что бежит к машине.
Ne le récompense pas quand il fait ça.
А сейчас возьми свои ключи выходи и иди к своей машине.
Je veux vos clefs de voiture, et je veux que vous sortiez de votre voiture.
- Иди через парадный вход прямиком к машине. Что бы ни случилось, не останавливайся.
Dès que vous passerez la porte, courez jusqu'à la caisse.
иди ко мне 1807
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди к нам 190
иди к маме 70
иди к папочке 145
иди к ней 110
иди к ним 44
иди к мамочке 90
иди к папе 44
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди к нам 190
иди к маме 70
иди к папочке 145
иди к ней 110
иди к ним 44
иди к мамочке 90
иди к папе 44