Использую Çeviri Fransızca
1,518 parallel translation
Я их использую, клянусь!
Je vais m'en servir.
Я презервативы использую.
Je me protège toujours.
Я использую скальпель, чтобы прорезать кожу, мышцу и жир.
Je vais utiliser le scalpel pour inciser la peau, le muscle et la graisse.
Его предназначение убивать, и я использую его именно в этих целях.
Elle est faite pour ça. Pour tuer.
Я все еще использую его, но вода уже загрязнена.
On l'utilise toujours mais c'est celui qui a été pollué.
Я всегда использую его, чтобы говорить с друзьями-морпехами.
Je l'utilise pour discuter avec mes amis marins.
Иногда, когда мне душно и я хочу сменить обстановку, я использую воображение.
Quand je me sens oppressé et que je veux changer d'air, j'utilise mon imagination.
Да... два парня совсем одни... - Так что пусть лучше я возьму её и не использую, чем не возьму её и пожалею. - в Саус Бич
Deux personnes seules, ici, à South Beach.
Миллионы невинных людей будут спасены, если я сейчас использую броненосцев!
Des millions d'innocents seront sauvés si j'utilise ces Ironsides!
Ну, я не использую слово "хорошо", но без осложнений.
"bien" n'est pas le mot juste, mais sans complications.
Я использую этот инструмент для всасывания, чтобы прервать беременность.
Je vais utiliser cet instrument attaché à une aspiration pour stopper la grossesse.
Я тебя использую.
Je me sers de toi, mec.
Я использую тебя для секса.
Je t'utilise pour le sexe.
Вот я и использую вместо философского камня... свою жизнь...
C'est pourquoi j'utiliserai ma vie en guise de Pierre philosophale...
Что, какие презервативы я использую?
Quel genre de préservatif j'utilise?
И еще я гений - потому что я использую случай для заполнения клуба самыми горячими цыпами, известными мне.
Et aussi un génie, car j'en profite pour remplir la boîte avec plein de canons célibataires.
Так что я использую её под склад.
Celle-là me sert de débarras.
Хорошо, что я использую крем для загара.
Heureusement que j'ai mis de la crème anti-UV.
Сейчас я использую свою силу чтобы искать помощь в потустороннем...
Je vais utiliser mes pouvoirs psy pour que l'Au-delà m'aide.
Начиная свою разработку, я не знал, для чего её использую.
Quand j'ai commencé à le fabriquer, je n'avais aucune idée de son utilité.
Использую кардиовертер, заряжайте на 100. Заряжайте? Что здесь происходит?
Je vérifiais sa blessure quand il est entré en TSV avec détresse respiratoire.
Я использую власть слова "нет", чтобы сломить вашего друга Барни.
- J'utiliserais le pouvoir du "non" pour détruire votre ami, Barney.
Я использую Книгу Рау.. чтобы отправить их прочь.
J'utiliserai le Livre de Rao... pour les renvoyer.
Использую части от прошлогоднего. Но есть пара новых идей.
Je vais peut-être rapiécer avec celui de l'an passé, mais j'ai deux, trois idées.
Я использую автоматическую регулировку скорости, так что нет я..
J'utilise le régulateur de vitesse.
Я использую моё воображение.
J'imaginerai.
Тебе-то тоже не сбежать. я использую тени и...
Vous ne pouvez vous échapper non plus. Si vous tentez une sortie, j'utiliserai mon ombre et...
Я использую их, чтобы смотреть на вещи. И то, что я вижу прямо сейчас, это большой упитанный лжец.
Je m'en sers pour regarder et ce que je vois là, c'est un gros menteur.
- О... Что если я его использую и найду там кровь Боба или его ДНК?
S'il me permettait de trouver le sang ou l'ADN de Bob?
О том, что тебе не комфортно, если я использую точные сравнения?
Ma façon d'utiliser des comparaisons exactes qui te mettent mal à l'aise? Non.
Он заставил меня пообещать, что я использую деньги на нужды церкви.
Il m'a fait promettre de l'utiliser pour l'église.
Я использую его в основном как журнал... ну, знаешь, прихлопнуть муху, почесать у себя в "машинном отделении".
Pour l'instant, je m'en sers comme d'un magazine. J'écrase des mouches, je me gratte la salle des machines.
Ну ладно, этот я использую.
CÂLIN Bon, j'utilise celui-là.
А не просто использую эту силу, чтоыб подцепить чужих девушек.
Je l'utilise pas pour voler les femmes des autres.
Оправдание отлично работает. Я использую это всегда.
crois-moi.
Но мне не понадобится страховка. Я просто зайду чуть дальше и использую для этого своё снаряжение.
Mais pas besoin de la corde, je vais me servir de mon grappin.
Использую Силу.
La force est activée.
Как только кто-нибудь наберёт миллион подписчиков, я использую их для распространения... твит-червя.
Quand quelqu'un aura un million d'abonnés, je propagerai grâce à lui... le ver-twit.
Я использую нейролингвистическое программирование, чтобы модифицировать модели твоего мышления.
Je suis en train d'utiliser un programmer neurolinguistique pour modifier le schéma de tes pensées.
Я использую твою кровь чтобы почерпнуть энергию для поискового заклятия.
Je vais utiliser l'énergie de ton sang pour trouver la piste.
Я использую свою историю как способ просвещения.
J'utilise ma propre histoire comme une façon d'éduquer.
Я их использую. " Нет, я их не использую.
Je les prends. " Non, je les prends pas.
Вы считали, что я использую пьесу, как оправдание.
Que j'avais accepté la pièce pour m'évader.
Хорошая фраза.Я ее использую
Jolie formule. Je m'en servirai.
Я использую его не забыли
C'est pas négociable.
Я не использую людей, Джули.
J'utilise pas les gens.
Я всегда использую определенную комбинацию, хотя не помню ее смысл.
Belly avait toujours le même code, mais j'en ai oublié la signification.
Я редко их использую.
J'en utilise rarement.
Я использую сарказм, что бы подколоть тебя.
Non.
Но вот что я сделаю - я использую ворону как приманку.
Mais je vais l'utiliser comme appât.
Я использую мизинец, мама. Я не думаю что ты используешь мизинец.
Merci à tous d'être venus.
используй ее 22
используй её 18
исполнительный директор 36
исполнилось 23
использовать 40
исполнительный продюсер 42
использовал 31
исполнитель 45
используя 24
исполнять 20
используй её 18
исполнительный директор 36
исполнилось 23
использовать 40
исполнительный продюсер 42
использовал 31
исполнитель 45
используя 24
исполнять 20
использовали 24
исполнители 18
используй 38
используй слова 17
используй силу 28
исполин 21
используй меня 28
используй это 106
использу 17
используй его 75
исполнители 18
используй 38
используй слова 17
используй силу 28
исполин 21
используй меня 28
используй это 106
использу 17
используй его 75