English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Л ] / Леди и бродяга

Леди и бродяга Çeviri Fransızca

17 parallel translation
... "Леди и бродяга"? ...
"La belle et le clochard"?
Но если он опять начнет эти свои выкрутасы как со спагетти в "Леди и бродяга", я оттуда смоюсь.
S'il retente le spaghetti à La Belle et le Clochard, je me tire.
- "Леди и бродяга"? Нет.
- Le Clochard et la Belle?
"Леди и бродяга"? Серьезно?
Le Clochard et la Belle, franchement?
Давай сделаем это, как в "Леди и бродяга".
Je prends la tête. Comme la Belle et le Clochard.
Как в "Леди и Бродяга"
Comme dans La Belle et le Clochard.
Как Берт и Эрни, как Леди и Бродяга или арахисовое масло и желе.
Comme Bart et Ernest ou La Belle et le Clochard ou du beurre de cacahuète et de la confiture.
- Я хочу сделать как в "Леди и бродяга".
Je veux faire Belle et le Clochard.
Мне ближе "Леди и бродяга".
Je suis plus familière de "la Belle et le Clochard"
Ладно, это не "Леди и Бродяга".
On n'a pas à se la jouer "La Belle et le Clochard".
О, и "Леди и Бродяга".
Oh, "Lady and the Tramp."
"Леди и бродяга"?
Là, tu avais qui à dos? Belle et le Clochard?
Вы с Дрю собираетесь поесть спагетти, как в мультике "Леди и бродяга"?
Alors toi et Drew allez faire "La Belle et le clochard"
Прямо как "Леди и Бродяга", но через жопу.
C'est comme "La Belle et le Clochard", mais avec nos culs.
Итак, ты хочешь сделать это в стиле "Леди и Бродяга"?
Tu veux qu'on le fasse à la "La Belle et le Clochard"?
Как в мультике "Леди и бродяга".
mhhh ça fait trop "la belle et le clochard"
Леди и Бродяга.
La Belle et Le Clochard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]