Ложись на землю Çeviri Fransızca
55 parallel translation
Теперь... ложись на землю, лицом вниз.
Couche-toi par terre. À plat ventre.
Ложись на землю.
Du calme. Allonge-toi.
- Ложись на землю, немедленно!
- Allonge-toi!
- Ложись на землю.
- Allonge-toi.
Ложись на землю, сынок Тот парень несколько дерганный
Allonge-toi, fils. L'homme a l'air un poil nerveux.
Снимай штаны и ложись на землю.
Baisse ton froc et allonge-toi par terre.
Ложись на землю, твою мать!
Par terre, bordel!
Ложись на землю.
Allonge-toi par terre.
Ложись на землю!
Couchez vous par terre!
Ложись на землю.
Baissez-vous.
ложись на землю!
Face contre terre!
Ложись на землю!
Allongez-vous par terre. Au sol, tout de suite!
Ложись на землю! Ложись!
À terre.
Ложись на землю прямо сейчас! Ложись на землю! Ложись на землю!
Mettez-vous à terre!
- Ложись на землю.
À terre.
Ложись на землю!
À terre!
Финч, ложись на землю.
- Couchez-vous.
Ложись на землю. На землю!
Couchez vous au sol.
Ложись на землю!
donne moi ton arme!
Ложись на землю. Руки за голову.
À terre, mains derrière la tête.
- Ложись на землю!
- Allez sur le sol.
Ложись на землю!
À terre, sur le sol!
Пригнитесь, ложись на землю все.
A terre. Tout de suite. Baissez vous.
Выходи из фургона, брось винтовку и ложись на землю!
Sors de la camionnette, pose le fusil et mets toi à terre.
- Ложись на землю!
- Allonge-toi par terre!
Ложись на землю.
follow moi sur twitter! @ _ BrunoJones
Ложись на землю.
Allongez-vous par terre.
Брось его. Ложись на землю.
Lâchez-le.
Ложись на землю.
FBI! Au sol.
- Ложись на землю!
- L'heure des muscles!
Ложись на землю, Макдафф!
Frappe, Macduff!
Ложись на землю, держи руки так, чтобы я их видел!
Ne bougez plus! Gardez vos mains là où je peux les voir!
Ложись на землю.
Mettez-vous au sol de suite.
Заткни свой рот и ложись на землю.
Tais-toi et mets toi au sol.
Ложись! Ложись на землю.
À terre!
- Ложись на землю!
- Au sol!
Не смотри на меня. - Ложись! - Ложись на землю!
À terre!
Ложись на землю быстро!
A terre maintenant!
Ложись на землю!
Je l'ai. Mettez vous a terre!
Ложись на землю.
Allongez-vous sur le sol.
Ложись. На землю.
Pose le flingue!
Все на землю! Ложись!
Tout le monde à terre!
Ложись! На землю!
À terre!
Ложись, на землю.
À terre!
Ложись на землю.
Couchez-vous au sol.
Ложись! Всем на землю!
Tout le monde à couvert!
Ложись на землю!
Vite!
Ложись на землю, лицом вниз.
Face contre terre.
Лечь на землю! Ложись!
À terre!
Ложись. — На землю!
Allongez vous.
Стой. Ложись на землю.
Mettez-vous au sol.
ложись на пол 43
на землю 812
землю 83
ложись спать 322
ложись 1718
ложись в кровать 25
ложись в постель 39
ложись обратно 17
на землю 812
землю 83
ложись спать 322
ложись 1718
ложись в кровать 25
ложись в постель 39
ложись обратно 17