Мы его найдём Çeviri Fransızca
1,363 parallel translation
Если мы его найдём...
Si on la trouve,
И как мы его найдём?
Comment va-t-on le trouver?
Оно где-то тут и мы его найдём.
Il est bien quelque part.
Отдам когда найдём его что мы его найдём.
- Quand on le retrouvera. Car on va le retrouver.
Мы свяжемся с вами, когда найдем его.
On vous contactera.
Даже если мы найдем того, кто напал на Марго, будет практически невозможно осудить его, потому что Марго не сможет свидетельствовать в суде.
Si je trouve celui qui a attaqué Margot, ça sera presque impossible de l'inculper. Elle peut pas témoigner.
Думаю, если мы его откроем, сержант, мы найдем того, кого искали. Не так ли, мистер.
Je pense qu'en l'ouvrant, sergent, on trouvera celui que nous recherchons.
И как мы его найдем среди 400 миллионов? !
Mais comment va-t-on le retrouver, parmi les 400 millions de comptes?
Но кто бы ни убил Дженну, мы его найдем. Обещаю. Ясно.
Nous retrouverons ceux qui ont tué Jenna.
Мы найдем его.
Donne-moi son nom, on va le trouver.
Мы никогда не найдем доказательств этого, после того, как его зажарили.
On n'en aurait jamais eu la preuve après qu'il ait été rôti.
И это значит, Горацио, что я не уеду, пока мы его не найдём.
Cela veut aussi dire, Horatio, que je ne partirai pas avant qu'on ait résolu cette affaire.
Если мы не можем опознать стрелка по описанию, я подумал, может, мы найдем его по расположению раны?
Si on ne peut pas identifier le tueur grâce à une description, j'ai pensé qu'on pouvait le localiser grâce à sa blessure.
Как мы вообще его найдем?
De toute façon, comment on va le trouver?
Мы. Мы, ты и я, откроем его и найдем улики.
Toi et moi, nous allons l'ouvrir et y chercher des preuves.
Мы найдем его.
On va trouver ce gars.
Хорошо бы в этих коробках было хоть что-то реальное, может тогда мы найдем в его безумии какой-то метод.
Il faut du réel dans ces cartons pour comprendre sa folie.
Мы найдем место в стране, и заново отстроим его
On trouve un endroit dans le pays et on commence à reconstruire.
сейчас Касси думает, что если мы не найдем его... Мы умрем.
D'après Cassie, ou on la trouve... ou on meurt.
Мы найдём его.
On va le trouver.
( Питер ) Мы найдем его.
On le trouvera.
Мы позвоним вам, как только найдем его.
- On vous appelle dès qu'on l'a trouvé.
Мы пойдём и отведём Чака на его корабль.
On ramène Chuck à son vaisseau.
Он считает, мы его найдем.
Il va le trouver
Мы не будем петь его песню. Мы найдем другую.
On peut en trouver une autre.
Мы найдем его тело.
On trouvera son corps.
- Мы найдём его, хорошо?
On va le trouver, d'accord?
- Где? Где угодно. Вряд ли мы здесь его найдём.
Dehors, il n'est pas ici.
- Мы найдем его - Элис?
On va le trouver.
Мы найдём его, Тедди. Ты должен найти и убить его.
Retrouves-le et tues-le.
Если мы его не найдем, он сам нас найдет.
On le trouve pas. C ´ est lui qui vous trouve.
Мы не знаем, как они связаны, но Шеймус - единственный путь к Китти. Найдем его - и он приведет нас к ней.
On ignore ce qui les relie, mais Seamus est la seule piste pouvant nous mener à Kitty.
Я уверен, мы его найдем
Je suis sûr que nous le trouverons.
- Как мы его найдем?
- Comment on le trouvera?
Когда мы залезем в его мозг, придется работать с тем, что найдем.
Une fois dans son cerveau, on fera avec ce qu'on trouvera.
Как только мы войдем в отель и приблизимся к Фишеру, его охрана будет охотиться на нас.
Dès qu'on aborde Fischer à l'hôtel, sa garde va débouler.
И мы найдем его
Et on le trouvera.
Если мы его найдем и сможем проследить. Тогда можно идти к Маку.
Si on met la main dessus, on ira voir Mauch.
Когда мы найдем Бауэра, мы его нейтрализуем.
Alors, trouvons-le et neutralisons-le.
Мам, я приеду через пару часов, и мы найдём его вместе, ладно?
Je serai là dans 2 h et on cherchera tous les deux.
Мы его никогда не найдём.
On va jamais le trouver.
Когда мы найдем вампира, который в ответе за это, как вы его накажете?
Dès que l'on trouvera le vampire qui est responsable, - Comment allez vous le punir?
Мы найдем его.
On va le trouver.
Возможно мы найдем его в корпусе.
On le prendra peut-être en flag.
Как мы его найдем?
Comment le trouve-t-on?
Вы ведь это серьезно? После того, как мы его найдем, мой кредитный контракт будет аннулирован, верно?
Après avoir trouvé cet homme, le contrat de prêt sera détruit, c'est ça?
Так как мы найдем его?
Comment le retrouver?
Послушай, мы найдем его, Дэнни, хорошо?
Bon, écoute, on va le retrouver, Danny, OK?
Мы его просто найдём. И узнаем правду.
On doit le trouver et savoir la vérité.
Если мы выясним, как жилец узнавал что его цель уехала из города, найдем что-то, что связывает его с другими местами, где он останавливался, тогда, может быть, мы сможем сузить зону поиска.
Si on trouve comment il savait que les Dyson étaient absents, et ce qui le relie aux autres squats, on peut déjà resserrer le champ.
Если он где-то рядом, мы его найдем.
S'il est là, on l'aura.
мы его найдем 154
мы его возьмем 26
мы его вернем 19
мы его не видели 21
мы его нашли 94
мы его теряем 97
мы его видим 29
мы его знаем 35
мы его видели 27
мы его потеряли 105
мы его возьмем 26
мы его вернем 19
мы его не видели 21
мы его нашли 94
мы его теряем 97
мы его видим 29
мы его знаем 35
мы его видели 27
мы его потеряли 105
мы его засекли 16
мы его убили 16
мы его поймаем 48
мы его схватим 18
мы его поймали 50
мы его ищем 23
мы его взяли 105
мы его потеряем 20
мы его достанем 25
мы его остановим 17
мы его убили 16
мы его поймаем 48
мы его схватим 18
мы его поймали 50
мы его ищем 23
мы его взяли 105
мы его потеряем 20
мы его достанем 25
мы его остановим 17
мы его упустили 51
найдем 100
найдём 71
найдем его 38
найдём его 23
найдем что 33
найдём что 20
найдём её 17
найдем кого 18
найдем 100
найдём 71
найдем его 38
найдём его 23
найдем что 33
найдём что 20
найдём её 17
найдем кого 18