English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Мы едем в нью

Мы едем в нью Çeviri Fransızca

22 parallel translation
- В чём дело? - Мы едем в Нью-Йорк.
Nous retournons à New York.
Спасибо. Мы едем в Нью-Йорк.
On part pour New York.
Мы едем в Нью-Йорк!
On rentre à New York!
Ладно, значит мы едем в Нью-Йорк и уничтожаем эту Систему Локации.
Très bien, nous allons à New York, nous supprimons le système qui nous suis à la trace.
Ладно... Дуайт, собирайся. Мы едем в Нью-Йорк тусоваться с Райаном и знакомиться с девчонками.
Dwight, prends tes affaires, on file à New York trouver des filles et s'éclater avec Ryan.
Мы едем в Нью-Йорк.
On va à New York.
Мы едем в Нью-Джерси?
- On va dans le New Jersey?
Мы едем в Нью Йорк!
On va à New York!
Моя мама продолжает жаловаться на то, что я слишком сильно крашусь, а я такая " Мам, мы едем в Нью-Йорк.
Ma mère n'arrête pas de se plaindre du fait que je me maquille trop, Mais je suis genre Maman, on va à New-York.
Мы едем в Нью-Йорк.
On part à New York.
Я думал, мы едем в Нью-Йорк.
Je croyais qu'on allait à New York.
Так мы едем в Нью-Йорк?
On va à New York ou quoi?
Мы едем в Нью-Йорк.
On part pour New York.
А мы едем в Нью-Йорк, в Америку.
Chicago, en Amérique.
Эй, Эммет, мы едем в Нью-Йорк. Мы едем в Нью-Йорк.
On va à New York.
Поверить не могу, мы действительно едем в Нью-Йорк.
J'en reviens pas qu'on parte vraiment!
- Нью-Джерси. Но мы едем в Голливуд.
- Du New Jersey, mais on va à Hollywood
Не едем мы ни в какой Нью-Йорк.
Pas question qu'on aille à New York.
Мы едем не в город Нью-Йорк, а в штат Нью-Йорк.
On va dans l'État de New York, pas dans la ville.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]