English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Обнимитесь

Обнимитесь Çeviri Fransızca

18 parallel translation
Потом вы обнимитесь. И будете оба счастливы. А затем ты предложишь ей выйти за тебя замуж.
Vous vous embrasserez, vous serez tous les deux très heureux... et tu lui demanderas de t'épouser.
Обнимитесь и скажите : "Да, я могу".
Alors, criez bien fort : "Oui, j'y arriverai!" Criez-le-moi!
Обнимитесь.
Laissez-vous aller.
Обнимитесь. Ладно.
Vous êtes prêts?
О! Обнимитесь!
Embrassez-vous.
Они ответили так : " Поцелуйтесь и обнимитесь.
Tu ne peux pas. Je ne veux pas que tu le sois.
- Обнимитесь. Что такое?
- Quoi?
Давайте. Обнимитесь.
Venez, embrassez-vous.
Мы должны идти, но, не могла бы ты оказать мне услугу? Не могли бы вы обе оказать мне услугу? Обнимитесь?
On doit partir mais, pouvez-vous, toutes les deux, me faire une faveur?
Пусть скажет мне. Достаточно. Теперь помирИтесь, обнимитесь, и делу конец.
Embrassez-vous, arrêtez avec cette histoire.
Обнимитесь. Прижмитесь.
Serrez-vous, souriez!
Обнимитесь!
Faîtes des câlins!
Оставайтесь здесь и обнимитесь покрепче.
Vous y tenez vraiment. et, uh, juste, tenez-vous y.
Обнимитесь просто.
Câlin.
Обнимитесь.
Embrassez-vous.
Обнимитесь, вашу мать!
Embrassez-vous, enfoirés!
Обнимитесь.
Faites-vous un câlin.
Поцелуйтесь и обнимитесь уже.
Bisou de réconciliation.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]