Обними меня крепко Çeviri Fransızca
13 parallel translation
Пожалуйста... обними меня. Обними меня крепко.
Serrez-moi bien fort...
Обними меня крепко.
Serre-moi fort.
* Обними меня крепко *
Like a lazy ocean hugs the shore
* Обними меня крепко, *
Oh, no, they shout We are young
* Обними меня крепко, мы теряем время *
We are young
* Обними меня крепко, мы падаем на землю *
We are one Let us shine for what it s worth
* Обними меня крепко *
And it s sunning, we re still running
Обними меня крепко.
Serre-moi. Serre-moi fort.
Крепко... обними ее и поцелуй за меня.
Embrasse-la très fort pour moi
- Крепко обними меня и закрой глаза.
- Serre-moi et ferme les yeux. - Quoi?
Крепко её обними и поцелуй за меня, и скажи, что мама по ней скучает.
Faites lui un gros calin et plein de bisous de ma part, Et dites lui qu'elle me manque.
обними меня 452
обними меня покрепче 16
крепко 113
крепкое 20
крепкого орешка 29
крепком орешке 21
обнимаю 80
обнимашки 92
обними 45
обниматься 20
обними меня покрепче 16
крепко 113
крепкое 20
крепкого орешка 29
крепком орешке 21
обнимаю 80
обнимашки 92
обними 45
обниматься 20