Они были лучшими друзьями Çeviri Fransızca
32 parallel translation
Вокруг них всегда находилась куча народа и все они были лучшими друзьями.
Ils avaient des tas de bons amis tout autour d'eux, non?
'Они были лучшими друзьями.
'C'étaient les meilleurs amis.
Обоим по 15. Они были лучшими друзьями сколько себя помнят. - Они, ты знаешь?
Ils sont les meilleurs amis depuis toujours.
Допустим, был один парень, и другой, они были лучшими друзьями, пока одному из них не понравилась девушка.
Suppose, il y aurait un gars, et ce gars, il aurait un meilleur ami, et en même temps, il serait attiré par une fille.
Они были лучшими друзьями.
C'était son meilleur ami.
По его мнению, они были лучшими друзьями.
Pour lui, ils étaient les meilleurs amis du monde.
Они были лучшими друзьями.
- Son meilleur ami?
Они были лучшими друзьями.
Son meilleur ami.
Они были лучшими друзьями, вместе выросли.
Ils étaient meilleurs amis. Ils ont grandi ensemble.
Как я уже сказала, они были лучшими друзьями.
Comme je l'ai dit, ils étaient les meilleurs amis.
- Они были лучшими друзьями.
- Ils étaient meilleurs amis.
Они были лучшими друзьями.
Ils étaient les meilleurs amis.
- Они были лучшими друзьями.
Ils étaient meilleurs amis.
Но потом, когда он сказал, что они были лучшими друзьями с Вей Линг Су
Puis il a évoqué son grand ami Wei Ling Soo.
Они были лучшими друзьями.
C'était ses meilleurs amis.
Они были лучшими друзьями, пока не превращались в безумный поток садизма и жестокости.
Ils font les meilleurs compagnons, à moins que tu sois fou et dans un flot sans fin de sadisme et de cruauté.
Ну, они были лучшими друзьями, а потом всё как-то глупо вышло.
- Qu'ils étaient meilleurs amis mais qu'après ils ont viré stupides. Tu me promets que tu ne virera pas stupide?
Джей с моим сыном Габриэлем, они были лучшими друзьями с детства.
Jay et mon fils Gabriel, Ils étaient meilleurs amis en grandissant
Они вместе работали в АНБ и, по общим отзывам, они были лучшими друзьями.
Ils ont travaillé ensemble pour la NSA et étaient meilleurs amis.
Они были лучшими друзьями.
Ils étaient amis proches.
Они были нашими лучшими друзьями.
C'était une de nos meilleures amies.
Они были... лучшими друзьями.
Ils étaient comme des meilleurs amis.
Они были лучшими друзьями, а если они друзья, то мужчина с женщиной тем более.
Hier soir, au J.T., il y avait un ours et un chat, et ils étaient amis.
Они с Рикки Винтано были лучшими друзьями с детства.
- Exact. Lui et Ricky Vintano sont très amis.
Когда я была маленькой, кислые мармеладки были моими лучшими друзьями, они и книги.
Quand j'étais petite, c'était mes meilleurs amis. Et les bouquins aussi. { \ pos ( 192,220 ) }
Целых 9 лет они были напарниками и лучшими друзьями, а потом, в прошлом году, поехали вместе отдыхать на природу.
Ils ont été amis et équipiers pendant neuf ans. L'année dernière, ils sont allés camper ensemble.
Они вместе учились, вероятно были лучшими друзьями, и, по словам одного свидетеля, на прогулке не ссорились.
Il jouait avec notre victime en bord de mer. Mort accidentelle.
Они с Реем были лучшими друзьями.
Tommy Madsen. Ray et lui étaient bons amis.
Были ли они лучшими друзьями?
Étaient-ils les meilleurs amis?
Они были не просто лучшими друзьями.
Elles étaient plus que meilleures amies.
А они ведь были лучшими друзьями, и он сказал, что они просто перестали общаться.
Tu sais, ils étaient ses meilleurs amis et il vient juste de dire qu'il a perdu contact avec eux.
Они были его лучшими друзьями.
C'étaient ses meilleurs amis.
они были 190
они были тут 17
они были здесь 113
они были знакомы 22
они были друзьями 42
они были убиты 29
они были там 52
они были ужасны 19
они были вместе 39
они были счастливы 25
они были тут 17
они были здесь 113
они были знакомы 22
они были друзьями 42
они были убиты 29
они были там 52
они были ужасны 19
они были вместе 39
они были счастливы 25
они были женаты 22
они были в масках 18
они были правы 54
они были хорошими людьми 18
они были людьми 16
они были близки 33
они были очень близки 28
они были повсюду 23
они были любовниками 28
лучшими друзьями 18
они были в масках 18
они были правы 54
они были хорошими людьми 18
они были людьми 16
они были близки 33
они были очень близки 28
они были повсюду 23
они были любовниками 28
лучшими друзьями 18
они братья 29
они будут 86
они близко 94
они будут счастливы 20
они близнецы 24
они боятся 131
они большие 33
они больны 34
они будут думать 35
они будут там 21
они будут 86
они близко 94
они будут счастливы 20
они близнецы 24
они боятся 131
они большие 33
они больны 34
они будут думать 35
они будут там 21