English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Ответь ему

Ответь ему Çeviri Fransızca

44 parallel translation
Ответь ему немедленно.
Répondez-leur. Dites seulement :
- Он назвал тебя джентльменом, так ответь ему, тупица.
- Il t'appelle monsieur, réponds-lui.
Ответь ему, ковбой.
- Allume-le, cow-boy!
Ответь ему.
Réponds-lui.
Хорошо, а ты ответь ему.
Demande à voir.
- Ответь ему тем же.
- T'as qu'à lui faire la même chose.
Конрад, ответь ему!
Réagis!
Ответь ему тем же. Мне помогает.
Rends-le-Lui, fais comme moi.
Ответь ему.
Répond lui ceci :
Ответь ему, Рэймонд!
Réponds-lui, Raymond!
- Ответь ему, Джерри.
- Chope-le.
Ответь ему! Не знаешь?
Tu ne sais pas?
- просто ответь ему, что кое-что хочешь сказать.
- dites-lui que vous me connaissez.
- Да. Ответь ему, он же переживает.
Réponds, il doit être inquiet.
- Ответь ему...
- Réponds-lui...
Селия, ответь ему.
Célia, dis-lui merci.
Так ответь ему.
- Réponds.
Вот... ответь ему.
Réponds donc.
Ответь ему!
Répondez-lui!
Моё мнение, ответь ему сейчас, но не соглашайся сразу на свидание, тяни до последнего.
A mon avis, faut répondre maintenant, mais annuler votre 1er rendez-vous â la dernière minute.
Ответь ему.
Réponds : " Non.
Как только корабль сыграет свою мелодию, ответь ему именно теми нотами, что ты вспомнил в своём сне. Или мы все покойники.
Quand le vaisseau extra-terrestre joue cette tonalité précise, répondre avec les notes exactes dont tu fais des rêves ou tout le monde meurt.
- Ответь ему.
- Réponds.
Ответь ему.
Réponds au monsieur.
Ответь ему.
Répondez.
Если он начнет тебя в чем-то обвинять, ответь ему тем же прямо в лицо,
S'il commence à t'accuser de quelque chose, tu lui lances à la figure,
Ответь ему, бестактное хамло.
Répondez-lui, grossier personnage.
Так ответь ему.
Alors, réponds!
Ответь ему.
Répond lui.
Ответь ему.
Tu devrais répondre.
- Ответь ему.
- Réponds-lui
Просто ответь ему, Бога ради.
Réponds lui simplement, pour l'amour de Dieu.
Ответь ему, и он успокоится.
Réponds et il arrêtera.
Дорогая? Да ответь ему!
Réponds lui!
Иди и ответь ему.
Réponds lui.
Ответь мне. - Не отвечай ему, Антонио!
Ne réponds pas, Antonio!
Теперь ответь, ты дал ему есть или нет?
Maintenant, dis-moi. Tu l'as nourri ou pas?
Ответь, Ларри! Дай ему сдачи!
Larry, cloue-lui le bec!
Ответь ему.
Alors réagis.
- Ответь ему!
Ferme ta gueule, toi!
- Ответь ему.
- Réponds-lui.
Ответь ему.
Réponds-lui!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]