Подождите за дверью Çeviri Fransızca
12 parallel translation
Подождите за дверью, пока я переговорю с ним.
Attendez dehors. Jusqu'à ce que j'aie pu lui parler.
Подождите за дверью.
Veuillez attendre dehors.
Подождите за дверью.
Patientez dehors.
Господа, вы слышали его? Пожалуйста, подождите за дверью. Ты тоже, Фил.
veuillez attendre dehors.
ѕрошу вас, подождите за дверью!
Veuillez attendre dehors!
Подождите за дверью.
- Attendez dehors. - Oui, Monsieur.
- Подождите за дверью, пожалуйста.
- Attendez dehors.
Подождите за дверью!
- Allez attendre dehors.
Хорошо. подождите за дверью
Très bien. Attendez derrière la porte.
Миссис Выдрингтон, подождите за дверью.
Mme Otterton, attendez dehors.
- Подождите за дверью.
- Attendez à l'extérieur.
Мистер Мурни, подождите меня за дверью.
M. Murney, laissez-nous un instant.
за дверью 78
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подождать 125
подождите минуту 373
подожди меня 480
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите немного 151
подождите пожалуйста 17
подождать 125
подождите минуту 373
подожди меня 480
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите немного 151