English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Пожалуйста нет

Пожалуйста нет Çeviri Fransızca

2,519 parallel translation
Нет, пожалуйста, все сядьте.
Non, s'il vous plait, restez assis.
У вас нет статуса в этом суде, кроме того, я не люблю минюст, поэтому, пожалуйста, сядьте и перестаньте прерывать.
Vous n'avez aucun statut dans ce tribunal, et de plus, je n'aime pas le département de la justice, alors, asseyez vous, s'il vous plaît, et cessez vos interruptions.
- Нет, нет, нет, пожалуйста...
- Non, non, non, s'il vous plait...
Пожалуйста, нет!
S'il vous plaît, non!
- Нет, пожалуйста.
- Non, s'il te plait.
Нет, Джо! Пожалуйста, пожалуйста, Джо.
Je t'en prie, Joe.
И, пожалуйста, скажите мне, нет никакой секс ленты.
Et s'il vous plait dites-moi qu'il n'y a pas de sextape.
- Пожалуйста, нет... -
- S'il te plaît, ne...
- Нет, пожалуйста.
- Non, s'il vous plaît.
Пожалуйста, ответьте, да или нет?
Répondez par oui ou non.
Нет, пожалуйста.
Non, s'il vous plaît, je vous en prie.
Пожалуйста! Нет!
S'il vous plait!
Нет, останьтесь, пожалуйста.
Non, restez, je vous en prie.
Привет. Нет, нет, пожалуйста.
Non, non, s'il vous plait
Нет, не надо, пожалуйста.
Non, ne fais ça, s'il-te-plait.
- О нет, нет, нет, пожалуйста, не уходи.
- Oh, non, non, ne fais pas ça.
Нет, пожалуйста.
Je vous en prie.
Нет, нет. Пожалуйста.
Pitié.
Пожалуйста. Нет.
Pitié.
Нет, пожалуйста, не говори мне, что сейчас не время.
Non, s'il te plait, ne me dis pas ça.
- Пожалуйста, нет.
S'ils vous plait. Non. Passons.
- Нет, Миллси, пожалуйста.
Ah, Millsy, non, s'il te plait.
Нет, пожалуйста, скажи мне, что это была не ты.
Non, s'il te plait dis moi que tu ne l'as pas fait.
Нет, пожалуйста.
Non, s'il vous plaît.
Нет, Томми, пожалуйста.
Non, Tommy, s'il te plaît.
Пожалуйста, нет.
Non, s'il te plait, s'il te plait.
О, пожалуйста, нет, потому что больше детей, и здесь будет "Семейка Брейди", а мы определенно не семейка Брейди.
Oh, s'il te plait, non, car plus d'enfants, ça ferait genre l'île aux enfants Et nous ne sommes définitivement pas l'île aux enfants!
Пожалуйста, нет.
S'il vous plaît, non
- Босс, пожалуйста, нет.
Boss, s'il-te-plaît, non.
Нет, Кейт, пожалуйста, Просто выслушай меня.
Non, Kate, s'il vous plaît, écoutez-moi...
Нет, Тэсс, он не серийный убийца, пожалуйста.
Non, Tess, ce n'est pas un tueur, s'il te plait.
Нет, пожалуйста.
Oh, non s'il vous plait...
Нет, Рейн, пожалуйста! Я прошу тебя, подумай что ты делаешь
Non, Raine, s'il vous plait, je vous en supplie, pensez à ce que vous faites
Пожалуйста скажи нет.
S'il te plait dis non.
Пожалуйста, нет!
Pitié, non!
Нет, Касл, пожалуйста.
Non, Castle, s'il te plaît.
Нет, пожалуйста, хоть бы этого не было...
S'il vous plaît, faites que ce soit pas...
Ну, кроме "пожалуйста", идей нет.
Eh bien, après "s'il vous plait", je n'ai rien.
Нет, пожалуйста!
Non, je vous en prie!
Но у меня нет трусиков, верните, пожалуйста.
Je n'ai pas de culottes. Donnez-les-moi s'il vous plaît.
- Нет, пожалуйста, подожди.
- Non, attends.
- Пожалуйста, уходи. - Нет.
- S'il te plaît vas y.
Нет, нет. Пожалуйста.
- S'il te plaît.
Нет, пожалуйста, нет.
Non, non, pitié.
- Пожалуйста, нет, просто оставьте меня.
- S'il te plait, non, sors d'ici.
Нет, нет, нет дамы и господа, пожалуйста.
( exclamations ) Non, non, non, non, mesdames et messieurs, s'il vous plaît.
Нет, пожалуйста, не надо.
Je t'en prie, non.
Нет, пожалуйста.
Non, s'il vous plait.
Пожалуйста, Боже, нет.
S'il te plait, mon Dieu, non.
Нет, пожалуйста, зовите меня Эрик А вы?
Non, appelez-moi Eric. Et vous êtes?
Нет, пожалуйста, нет.
Non, s'il te plait, non.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]