English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Поправочка

Поправочка Çeviri Fransızca

46 parallel translation
Вот скажи мне, такая небольшая поправочка. Ну, лишаться они одного буйвола. - Или даже зайца.
Vous n'allez pas me dire que ce petit changement de tracé va tuer un bison ou même un lièvre?
Поправочка!
Il y a eu erreur.
Да, есть, конечно, небольшая поправочка.
Toute la différence est là.
А здесь поправочка. Классньiй бармен находится на вьiсшей ступени эволюции.
Le sommet de la pyramide de l'évolution.
- Поправочка. У нас нет работы... ... но у нас есть престарелый родственник-маразматик, которого можно подоить.
- Correction : pas de travail... mais on a un petit neveu pour nous recevoir.
Вы в курсе, Фил попросил меня организовать эту встречу после пожара в его букмекерской. Поправочка.
C'est Phil qui m'a demandé d'organiser cette rencontre, après l'incendie de son salon.
"Девственница" Поправочка.
"Virgin." Je me corrige. Ce n'est pas Rebecca.
Поправочка — миллион и два.
Nous allons te torturer avec ma chaise sans dossier.
- Поправочка... Я был "мужчиной-кабелем"
Correction, je l'étais.
Поправочка — миллион и два.
Des millions plus deux.
Э-э, поправочка..
Correction...
Поправочка.
Correction.
Поправочка : твоя мишень.
- Rectification : la tienne.
Поправочка. Одно яйцо.
J'ai le droit à la moitié de tout.
Ммм Поправочка - я их разозлил.
Correction, je les ai fait chier.
Поправочка, она очень хороша.
Je recommence, elle est très, très douée.
Кажется мисс Джойнер забрала все деньги со счета мужа перед тем, как убежала от него. Маленькая поправочка. деньги не его, а наши.
Mme Joyner a vidé le compte de son mari avant de le quitter. mais le nôtre.
Поправочка - фамилия твоей семьи.
Le nom de ta famille.
Поправочка - хитровыдолбанный мега-змеемонстр.
Sauf l'incroyable super monstre serpent.
Поправочка : он там до сих пор сидит.
Correction, il y a un opossum dans les toilettes pour hommes.
Поправочка.
- Correction :
Поправочка.
Rectification.
Поправочка : я бросила тебя ради моего инструктора по фитнесу и потому что ты дегенерат.
Je te quitte pour mon instructeur de spinning et parce que tu es un dégénéré.
Поправочка... он был человеком.
Correction... c'était un être humain.
Поправочка.
Euh, correction.
Поправочка.
Je retire ça.
Поправочка : твой сексуальный парень играет в группе.
Correction : mon copain sexy est dans un groupe.
Поправочка : практически продала. Это не важно.
Correction : presque vendu.
Но есть ещё одна вещь, о которой я хотел сказать - одно примечание, если позволите, небольшая поправочка - о роли женщины в католическом доме.
Mais j'ai une petite chose à dire ; une correction ou si vous voulez, un léger ajustement, concernant le rôle de la femme dans un foyer catholique.
Маленькая поправочка, Бен.
Petite mise au point, Ben.
Поправочка...
Correction...
Поправочка : свадьбы не будет без шафера.
Rien n'arrive sans un témoin.
Ой. Погоди. Поправочка.
Attendez, je rembobine.
Поправочка... я связался с отцом монстра.
Rectification... Je me mets au lit avec le père d'un monstre.
Поправочка.
Correction, correction.
Поправочка. Папу я знаю.
Correction : j'avais un père.
- Поправочка, сэр. Я большой выпердыш.
Excusez-moi, monsieur, mais je suis un grand con.
- Поправочка.
Je me suis gouré.
Поправочка.
Faux.
Поправочка...
- Correction :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]