Поправляйся скорее Çeviri Fransızca
16 parallel translation
Поправляйся скорее.
Guéris vite.
- Ну ладно, пока. Поправляйся скорее.
- Au revoir, et guérissez vite.
- Поправляйся скорее.
- Ton taxi est là.
Поправляйся скорее, и мы подсечём этого хуесоса.
Remettez-vous vite et nous pêcherons le salopard ensemble.
Поправляйся скорее, милый.
Reviens vite, chéri.
Поправляйся скорее.
Remets-toi vite.
О, я прощаю тебя, дорогой. Поправляйся скорее.
Je te pardonne mon amour, remet toi bien!
Маленький "поправляйся скорее" подарок для твоего чувака, Дарби.
Voilà un petit cadeau pour ton gars, Darby.
Так, в моей просто написано : "Поправляйся скорее".
Sur le mien, j'ai juste "Soigne-toi bien".
Поправляйся скорее.
Juste... rétablis-toi vite.
Поправляйся скорее.
Bon rétablissement.
" Поправляйся скорее.
" Remets toi très vite.
Поправляйся скорее...
Redeviens normale.
Поправляйся скорее, Новая Кристин.
- Au revoir fiston.
До встречи... и скорее поправляйся.
Ok, j'espère que tu iras mieux.
"Поправляйся скорее"?
"Rétablis-toi vite"? Je croyais que c'était une carte d'anniversaire.
скорее всего да 16
скорее всего 4607
скорее всего нет 96
скорее нет 25
скорее 5489
скорее бы 20
скорее всего из 22
скорее наоборот 54
скорее же 23
скорее уж 27
скорее всего 4607
скорее всего нет 96
скорее нет 25
скорее 5489
скорее бы 20
скорее всего из 22
скорее наоборот 54
скорее же 23
скорее уж 27
скорее сюда 48
поправляйся 144
поправляйтесь 41
поправь меня 75
поправьте меня 54
поправь 32
поправится 24
поправляется 22
поправки 17
поправка 181
поправляйся 144
поправляйтесь 41
поправь меня 75
поправьте меня 54
поправь 32
поправится 24
поправляется 22
поправки 17
поправка 181