Прыгай сюда Çeviri Fransızca
22 parallel translation
Давай, прыгай сюда.
Allez. On est partis.
Прыгай сюда, Калиостро!
Eh! Je suis à ta disposition.
Давай, прыгай сюда.
Saute là-dessus!
Прыгай сюда! Прыгай!
Viens là .
Прыгай сюда и копай!
Maintenant ramène-toi et creuse!
Прыгай сюда и хватай льва.
Attrape le lion.
Давай, Хати, прыгай, прыгай сюда.
Viens, Hach. Monte, hop, hop. On part.
- Прыгай сюда.
- Saute sur le bord!
- Нет, всё в порядке. - Прыгай сюда. Располагайся.
Grimpe, mets-toi à l'aise.
Прыгай сюда!
Bondis pour moi!
А ну-ка прыгай сюда.
Viens là.
Прыгай сюда, Ди. Я тебя подвезу.
Saute, saute dedans, D. Je te dépose.
- Прыгай сюда.
- Monte là-dessus.
А, обнимашкин, прыгай сюда.
Poussin, viens là.
Прыгай сюда.
Monte.
Ну тогда прыгай сюда.
Bah, vennez ici alors.
Прыгай в такси и дуй в церковь. Приведи его сюда.
File à l'église et ramène-le.
Ко мне! Прыгайте сюда!
Avec moi!
Прыгай сюда.
Fais comme moi.
- Вы слишком беспечны! Прыгайте сюда
- Vous êtes longs à la détente!
Прыгайте сюда!
Saute! Saute!
Прыгай сюда, давай!
Saute.
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
прыгать 63
прыгай 886
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
прыгать 63
прыгай 886