Радио рок Çeviri Fransızca
27 parallel translation
Вы слушаете Радио Рок и я Граф, начинаю обратный отсчет до экстаза, и рок-н-ролл целый день и целую ночь.
Sur Radio Rock, ici le Comte. Je compte sur vous pour ce compte à rebours vers l'extase. Ça va secouer toute la journée et toute la nuit!
Известно - если бы Бог был ди-джеем, он бы работал на этой станции Радио Рок.
Si Dieu était D.J., il officierait ici, sur Radio Rock!
- Как "Радио Рок", сэр?
- Comme Radio Rock?
- Так вот, именно как "Радио Рок".
- Je pense justement à Radio Rock.
- Слушатели "Радио Рок", сэр?
- Les auditeurs de Radio Rock.
Через три недели Гевин Кавано возвращается на волну "Радио Рок".
Dans trois semaines, Gavin Kavanagh sera de retour pour enflammer Radio Rock!
Так что до завтра, когда я снова буду играть для вас рок-н-ролл здесь, на "Радио Рок".
Retrouvez-moi demain. Je passerai la crème du rock n'roll sur Radio Rock.
Вот сообщение, что неделю назад сигнал бедствия с сейнера не был услышан, так как его частоту блокировало "Радио Рок". НЕ УСЛЫШАН СИГНАЛ БЕДСТВИЯ СУДНА, КОТОРОЕ ТОНУЛО,
Selon ce rapport, le signal de détresse d'un chalutier s'est perdu car sa fréquence a été bloquée par Radio Rock.
Прекрасный понедельник на дворе и двести великолепных победителей конкурса направляются на "Радио Рок".
Pour ce lundi de folie, 200 superbes gagnants mettent le cap sur Radio Rock.
"Радио Рок", 203 метра средневолнового диапазона.
Radio Rock, sur 203 mètres en ondes moyennes.
И, что бы ни было, не говорите доктору Дэйву про эту позорную обосранную историю. "Радио Рок"!
Et surtout, ne dites pas à Dr Dave que je vous ai raconté l'épisode de la crotte.
Счастливого Рождества от "Радио Рок".
Radio Rock vous souhaite un joyeux Noël.
С полуночи Нового года деятельность пиратских радиостанций, среди которых, конечно, и "Радио Рок", будет нарушением закона.
Dès minuit, le 31 décembre, toutes les radios pirates, y compris Radio Rock, seront dans l'illégalité.
День "С" для "Радио Рок" наступил.
Le jour J est enfin arrivé pour Radio Rock.
Здесь, где "Радио Рок" исконно столбилось на якоре.
Ici! À l'emplacement du navire Radio Rock.
Пардон за французский, леди и джентельмены. Маленькая икота на "Радио Рок".
Excusez cet écart dû à une petite secousse.
Доктор Дейв, "Радио Рок".
Dr Dave, Radio Rock.
Сообщают, что славное "Радио Рок" имеет большую дыру снизу, и поэтому сейчас тонет в Северном море.
On apprend à l'instant que notre célèbre navire a un gros trou dans la coque et qu'il coule par conséquent dans la mer du Nord.
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО : Мы будем танцевать рок-н-ролл до упаду, детка.
On va rock and roller à mort, bébé.
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО : Продолжаем слушать рок-н-ролл.
Le rock and roll restera.
Я взяла машину Падди а радио в ней было настроено сплошь на станции, передающие христианский рок.
Puddy m'a prêté sa voiture. Il a mis en mémoire seulement des stations de radio de rock chrétien.
То есть, я вас обожаю, но я работаю на рок-радио.
J'veux dire je vous adore, mais je travaille à la radio...
на "Радио Рок", 203 метра на средних волнах.
203 mètres en ondes moyennes.
"Радио Рок" передает новости с Джоном Мейфордом.
Flash info de John Mayford.
Убитый любил "мягкий джаз", а радио в машине было настроено на тяжёлый рок. Поэтому можно предположить, что убийца-джазофоб вытащил диск и нашёл музыку по своему вкусу, пока ехал сюда на пикапе.
La victime aimait le jazz cool, mais la radio était sur une station de heavy metal, ce qui indique que le tueur a enlevé le CD et trouvé de la musique à son goût pour ramener le pickup ici,
Когда - нибудь слышал Рок-н - Робина на радио Т-О-ПОР? Нет.
Tu as déjà écouté du Rockin Robin sur w.A.X.E. Radio?
Рок-н-ролл изобрело радио.
C'est la radio qui a inventé le rock.