С кем он разговаривает Çeviri Fransızca
64 parallel translation
С кем он разговаривает? Наверное, старые воспоминания.
- C'est peut-être un ancien souvenir.
Наверное, ему нравится тот, с кем он разговаривает.
Il doit être amoureux...
- С кем он разговаривает?
- A qui il parle?
С кем он разговаривает?
À qui il parle?
Не было никаких звонков - тогда с кем он разговаривает?
Il n'appelle personne, il parle à qui, alors?
С кем он разговаривает?
À qui parle-t-il?
Она, вероятно, единственная, с кем он разговаривает больше 5 минут.
C'est sûrement la seule à lui avoir parlé plus de cinq minutes.
- С кем он разговаривает? - С Ниной.
- Il parle avec qui?
Бог ты мой. С кем он разговаривает?
oh, mon Dieu à qui il parle?
Вы знаете с кем он разговаривает?
Savez-vous à qui il parle?
Да с кем он разговаривает?
Mais à qui est-ce qu'il parle?
Клара : С кем он разговаривает?
- A qui parle-t-il?
А кто-нибудь поинтересовался с кем он разговаривает по мобильному?
Erreurs dans le protocole. Certains lui ont-ils demandé à qui il parlait avec son portable perso?
С кем он разговаривает? !
À qui parle ce type?
– И с кем он разговаривает?
- Oui, et à qui parle t'il?
Он ни с кем не разговаривает.
Il est muet comme une carpe.
Вау! Он вообще почти ни с кем не разговаривает.
Il ne parle à presque personne.
- Что он делает? - Разговаривает с кем-то.
- Qu'est-ce qu'il fait?
А с кем это он разговаривает?
À qui parle-t-il?
- Он с кем-то разговаривает.
- Il parle à quelqu'un. - Continue à zoomer.
Он ни с кем не разговаривает. И мьi держимся от него подальше.
Il jacte avec personne, alors on lui fout la paix.
- С кем он разговаривает? Ни с кем.
- Il parle à qui?
С кем он разговаривает?
A qui il parle?
- Он ни с кем не разговаривает.
- Il veut parler à personne
Он с кем разговаривает?
À qui est-ce qu'il parle?
Он разговаривает с кем-то... всю ночь... как будто сам с собой.
tout la nuit... tout seul.
Он ни с кем не разговаривает.
Il ne parle à personne.
Он не ест, не спит и ни с кем не разговаривает.
Il ne dort pas, ne mange pas et ne parle à personne.
- С кем он разговаривает?
- A qui est-ce qu'il parle?
Он разговаривает с ней как с тем, с кем делится своей историей.
Il lui parle comme à une personne proche.
Нет, я... Потому что я стянула его сотовый, посмотреть, с кем он разговаривает, и он звонит в ваш дом, постоянно.
J'ai volé son portable pour voir qui il appelait.
Он не разговаривает ни с кем.
Il ne parle plus à personne.
Ну, он сам ни с кем не разговаривает.
Il n'a personne pour parler.
Он что-то говорит. - Он с кем-то разговаривает.
Il parle à quelqu'un.
– А он с кем не разговаривает?
- A qui ne parle-t-il pas?
Стоп, с кем это он разговаривает?
A qui il parle?
Он ни с кем не разговаривает. Совсем?
- Il ne parle pas à beaucoup de gens.
Кто-нибудь может мне сказать, с кем он там разговаривает?
Quelqu'un peut me dire à qui il parle?
Он с кем-то разговаривает.
Il parle à quelqu'un.
Он начинает пить, прячется и не разговаривает ни с кем по несколько дней.
Il à commencé à boire, à se terrer et à ne plus parler à personne pendant des jours.
У него нет друзей, и он ни с кем не разговаривает.
il ne parle à personne.
Он ни с кем не разговаривает.
Il parle à personne.
Вон же он стоит, разговаривает с Карен и кем-то еще.
Il est là-bas, et parle avec Karen et un autre mec.
Арчи, с кем он там разговаривает?
Archie, à qui parle Finn?
- С кем он разговаривает?
Avec qui il parle?
У каждого есть кто-то, с кем он не разговаривает.
Chacun a quelqu'un avec qui il ne parle pas.
Когда кто-то держит его у уха, обычно это означает, что он с кем-то разговаривает.
Quand quelqu'un le tient à son oreille, ça signifie généralement qu'il est en train de parler à quelqu'un d'autre.
- Он не разговаривает ни с кем.
- Il ne parle à personne.
Я слышал, как он разговаривает с кем-то по телефону.
Je l'ai entendu parler au téléphone.
Я рада, что он разговаривает с кем-то.
Je suis contente qu'il parle à quelqu'un.
Это не он, и она ни с кем не разговаривает.
Ce n'est pas un homme, et elle ne parle pas à n'importe qui.
с кем не бывает 45
с кем 2125
с кем я могу поговорить 35
с кем ты был 22
с кем ты разговариваешь 230
с кем ты работаешь 31
с кем ты 70
с кем можно поговорить 78
с кем я разговариваю 72
с кем имеете дело 38
с кем 2125
с кем я могу поговорить 35
с кем ты был 22
с кем ты разговариваешь 230
с кем ты работаешь 31
с кем ты 70
с кем можно поговорить 78
с кем я разговариваю 72
с кем имеете дело 38