С кем он разговаривает Çeviri Türkçe
81 parallel translation
Наверное, ему нравится тот, с кем он разговаривает.
Hoşlandığı biriyle konuşuyor olmalı.
- С кем он разговаривает?
- Kimle konuşuyor?
- С кем он разговаривает?
- Kiminle konuşuyor?
С кем он разговаривает?
Konuştuğu adam kim?
С кем он разговаривает?
Kiminle konuşuyor?
Слушайте, у меня много работы. Объясни ему, что к чему, ладно? Расскажи ему, с кем он разговаривает.
Bak, Çalışmam gerekiyor.Bu adama kiminle konuştuğunu öğret tamam mı?
С кем он разговаривает?
Kiminle konusuyor o?
С кем он разговаривает? !
Kiminle konuşuyor?
С кем он разговаривает?
- O konuştuğu adam kim?
- С кем он разговаривает?
- Kiminle konuşuyor bu?
Потому что я стянула его сотовый, посмотреть, с кем он разговаривает, и он звонит в ваш дом, постоянно.
Çünkü, kimlerle konuştuğunu görmek için gizlice cep telefonuna baktım ve defalarca sizi aramış.
- С кем он разговаривает?
- Telefonda kiminle konuşuyor o? - Nina ile.
Да с кем он разговаривает?
Kiminle konuşuyor bu?
С кем он разговаривает? Кейт-Он сказал что сам с собой.
- "Kiminle konuşuyor?" - "Kendimle dedi."
А кто-нибудь поинтересовался с кем он разговаривает по мобильному?
Normal davranmadığını anlamışsınızıdr. Sürekli özel olarak kimlerle telefonda konuştuğunu hiç sordunuz mu?
С кем он разговаривает?
- Bu herif kiminle konuşuyor?
Он ни с кем не разговаривает.
Hiç konuşmaz. - Konuşamaz mı demek istiyorsun?
Он разговаривает с кем-то внутри себя, и тот кто-то не называет его идиотом.
İçindeki birisiyle konuşuyor ama kimse ona budala demiyor. Dikkat etsene, enayi.
Она говорит, что он ни с кем не разговаривает.
İçine kapandığını söylüyor.
Она сказала, что в последнее время он ни с кем не разговаривает.
Son günlerde içine kapandığını söyledi.
Он вообще почти ни с кем не разговаривает.
. Genelde pek kimseyle konuşmaz.
С кем он там разговаривает? Это один из сыновей Мушеро?
Mouchereau'nun çocuklarından biri mi?
А с кем это он разговаривает?
Kiminle konuşuyor?
- Он с кем-то разговаривает.
Adamı gördük. - Şu an biriyle konuşuyor.
Он хочет знать, с кем разговаривает
Kiminle konuştuğunu bilmek istiyor.
Он ни с кем не разговаривает.
Kimseyle konuşmaz.
Он с кем разговаривает?
Kiminle konuşuyor bu?
Он ни с кем не разговаривает.
Hiç kimseyle konuşmuyor.
Он не ест, не спит и ни с кем не разговаривает.
Yemiyor, uyumuyor, kimseyle konuşmuyor.
Он ни с кем не видится, ни с кем не разговаривает.
Kimseyi görmüyor, kimseyle konuşmuyor.
Он разговаривает с ней как с тем, с кем делится своей историей.
Karısıyla aynı geçmişi paylaşmış biri gibi konuşuyor.
С кем он разговаривает?
Konuştuğu kim peki?
Он не разговаривает ни с кем.
Kimseyle konuşmuyor.
- Он с кем-то разговаривает.
- Biriyle konuşuyor.
– А он с кем не разговаривает?
- O kiminle konuşmuyor?
Я хочу знать, что он делает, с кем разговаривает.
Onun ne yaptığını, kimle konuştuğunu bilmek istiyorum.
Стоп, с кем это он разговаривает?
Kiminle konuşuyor?
Он ни с кем нормально не разговаривает.
Kimseyle konuşmuyor.
Почему он остановился, посмотри? Что ж, похоже, он разговаривает с кем-то за кадром.
Niye duruyor, gördün mü?
Он с кем-то разговаривает.
Birisiyle konuşuyor.
Он начинает пить, прячется и не разговаривает ни с кем по несколько дней.
İçmeye başlayıp içine kapanır günlerce kimseyle konuşmaz.
Он никогда ни с кем не разговаривает.
Kimseyle konuşmuyor.
У него нет друзей, и он ни с кем не разговаривает.
Onun pek arkadaşı yoktur, kimseyle konuşmaz.
Он ни с кем не разговаривает.
O kimseyle konuşmaz.
Вон же он стоит, разговаривает с Карен и кем-то еще.
Hemen burada duruyor. Karen ve başka bir adamla konuşuyor.
Арчи, с кем он там разговаривает?
Archie, Finn kiminle konuşuyor?
С кем... чёрт возьми... он разговаривает?
O kiminle konuşuyor yahu?
Кажется, он с кем-то разговаривает.
Sanırım birisi ile konuşuyor.
У каждого есть кто-то, с кем он не разговаривает.
Herkesin konuşmadığı birileri vardır.
Это телефон. Когда кто-то держит его у уха, обычно это означает, что он с кем-то разговаривает.
Bu bir telefon, genelde insanlar ellerinde tuttuğunda başka biriyle konuşuyor demektir.
- Он не разговаривает ни с кем.
- Kimseyle konuşmaz.
с кем не бывает 45
с кем 2125
с кем я могу поговорить 35
с кем ты был 22
с кем ты разговариваешь 230
с кем ты 70
с кем ты работаешь 31
с кем можно поговорить 78
с кем я разговариваю 72
с кем я говорю 182
с кем 2125
с кем я могу поговорить 35
с кем ты был 22
с кем ты разговариваешь 230
с кем ты 70
с кем ты работаешь 31
с кем можно поговорить 78
с кем я разговариваю 72
с кем я говорю 182