Северная корея Çeviri Fransızca
77 parallel translation
Только в прошлом году мы узнали, что Северная Корея вооружает старую французскую подводную лодку, и отправили туда мистера Треникса.
L'an dernier, la Corée du Nord réarmait un vieux sous-marin français. On a envoyé Strannix.
Нет, если Северная Корея и Иран вносят значительные технологические улучшения в то время, когда президент занят раздачей ручек.
Pas si la Corée du Nord et l'Iran font des progrès technologiques... alors que notre Président brandit des stylos.
ПакистанцьI, чеченцьI, северная Корея.
Pakistanais, Tchétchènes, Nord-Coréens.
Ты знал, что Северная Корея единственная страна в мире,.. ... где невозможно получить доступ к интернету?
Vous saviez que la Corée du Nord est le seul pays où on ne peut accéder à Internet?
- Где-то к северу от Кимчек 300 километров севернее от Пхеньянг в Республике Северная Корея.
- Au nord de Kimchaek. A 300 km au nord-est de Pyongyang, dans la République de Corée du Nord.
Господин президент, если Северная Корея обнаружит вооружённых американских солдат на корейской земле..
S'ils découvrent des soldats américains armés sur leur sol...
- Северная Корея или Иран.
- La Corée du Nord ou l'Iran.
- Если это Северная Корея?
- La Corée du Nord?
Северная Корея больше платит.
La Corée du Nord paye mieux.
Есть Ирак, Иран, Северная Корея, и это люди, способные убить нас.
On a l'Irak, l'Iran, la Corée du Nord. Et ces gens-là pourraient nous assassiner.
А также русские, пакистанцы, французы, северная Корея.
Et Russe, Pakistanaise, Française, Nord-Coréenne. Où tu vas?
Аль-Каеда, Северная Корея, любой, кто нас ненавидит.
Al-Qaida, les Nord-Coréens. N'importe qui, détestant les USA.
Правильно, Северная Корея.
Oui, de Corée du Nord, les amis.
Страны, обладающие такой возможностью : Россия, Северная Корея. Возможно, Китай.
Les seuls pays qui en sont capables sont la Russie, la Corée du Nord et la Chine.
Может, вам тогда удастся объяснить, почему наши последние снимки показывают, что Северная Корея удвоила свою активность на море?
L'imagerie satellitaire montre que l'activité navale de la Corée du Nord a doublé. Comment l'expliquer?
Северная Корея готова.
Corée du Nord, en ligne.
Северная Корея и Аль-Каеда работают вместе.
La Corée du Nord et Al-Qaida ensemble...
Должно быть, их вытащила Аль-Каеда или Северная Корея. Узнайте, есть ли у них родственники в стране.
Vérifiez s'ils ont de la famille dans le pays!
Северная Корея связалась с нами по неофициальным каналам.
Les Nord-Coréens nous ont contactés non officiellement.
Ирак, Китай, Северная Корея, Индонезия, Израель.
L'Irak, la Chine, la Corée du Nord, l'Indonésie, Israël.
- Что она делает? Пожалуйста, обратите внимание на уже упомянутые кадры... По-моему, это Северная Корея.
Si vous regardez les écrans, je crois que c'est la Corée du Nord.
Северная Корея неоднократно давала понять о разработке ядерного оружия, но с официальным подтверждением представитель МИДа выступил впервые.
Nous avons désormais la preuve du développement d'un armement nucléaire, ce qui va évidemment relancer la tension entre les deux pays...
Северная Корея не славится кулинарным богатством
La Corée du Nord n'est pas reconnue pour sa gastronomie.
В конце концов, Северная Корея зашевелилась.
la Corée du Nord commence à bouger.
Северная Корея?
La Corée du Nord?
Северная Корея отрицает его существование.
La Corée nie son existence.
Отклик пришёл очень быстро. В заявлении говорится, что Северная Корея никоим образом не причастна к произошедшему инциденту.
Ils ont vite fait savoir que la Corée du Nord n'était pas impliquée.
Это же Северная Корея. Что может случиться?
Pourquoi ça irait pas?
— Да, Северная Корея?
- Oui, la Corée du Nord?
— Ладно, Северная Корея.
- Très bien, la Corée du Nord.
Говорю вам, это Северная Корея.
C'est les Nord-Coréens!
- "Nike", Северная Корея.
Chez Nike, en Corée du Nord.
Ты не думаешь, что за террористической атакой стоит Северная Корея?
Je veux dire, est-ce que tu penses que la Corée du Nord pourrait être mêlée aux attaques terroristes?
Я не смогла найти никаких подтверждений, что Северная Корея причастна к атаке, специальный агент Гиббс.
Rien que je n'ai pu trouvé indique l'implication des nord-coréens dans les attaques, Agent Spécial Gibbs.
Итак, если это не Северная Корея, то с кем мы имеем дело?
Donc, si ce n'est pas la Corée du Nord, à qui on a affaire?
Скотт и я вместе вели репортаж о том, как Северная Корея выиграла Олимпийские игры.
Scott et moi étions co-reporters en Corée du Nord Balayé aux J.O.
Сирия, Северная Корея и Иран.
Syrie, Corée du Nord et Iran
Северная Корея Демилитаризованная зона
ZONE DÉMILITARISE CORÉE DU NORD
Так и знал, что Северная Корея будет последней.
La Corée du Nord en dernier, bien sûr.
Россия, Северная Корея,
Russie, Corée du Nord,
Как вы знаете, Северная Корея держит армию в миллион человек... в 50 километрах от нашей столицы.
La Corée du Nord a une armée d'un million d'hommes à 50 km de notre capitale.
Сэр, Северная Корея отрицает своё участие в нападении.
La Corée du Nord nie toute implication.
В этой написано, что Северная Корея на самом деле является крупнейшим производителем школьных учебников.
Celui-ci dit que la Corée du Nord est en fait, la plus grand fabricant mondial de manuels scolaires.
это же Северная Корея.
Relaxe, c'est la Corée du Nord.
Это не Северная Корея.
On n'est pas en Corée du Nord.
Может, я, конечно, сноб, но если уж Северная Корея будет выбирать куда целиться, Я был бы не против, если б она выбрала пульнуть в горы Юты, а не в мой дом, к примеру.
Ça peut paraitre méchant à dire, mais si la Corée du Nord fait une liste de cibles, elle s'en foutra que les montagnes de l'Utah prennent la place de ma maison, par exemple!
Северная Корея?
Corée du Nord? Apparemment, le gouvernement américain enquête sur Neil Gross parce qu'il a eu une réunion avec certains ressortissants nord-coréens à Séoul l'an dernier. Oui.
В 2008 году, после 60-ти лет разделения Южная и Северная Кореи объединились И Корея стала новым государством с сильной экономикой и армией
2008, après 60 ans de séparation, la Corée du Nord et du Sud s'unissent pour devenir une nation avec une économie et une armée puissante.
Война основана на ненависти и страхе, хватит драться, Северная и Южная Корея
La guerre est causée par la haine et la peur Cessez de vous battre Corée du Nord et du Sud
Северная Корея нет.
Pas la Corée du Nord.
Это Северная Корея.
C'est la Corée du Nord.
корея 59
север 160
северное сияние 46
северной широты 17
северин 47
северный полюс 27
северянин 26
северо 273
северайд 203
северус 35
север 160
северное сияние 46
северной широты 17
северин 47
северный полюс 27
северянин 26
северо 273
северайд 203
северус 35