Северная корея Çeviri Türkçe
78 parallel translation
Северная Корея зашла слишком далеко.
Kuzey sözleriyle çok ileri gitti.
Северная Корея загнивает.
Kuzey Kore kökleri sökülmeye başladı.
Это его специальность. Только в прошлом году мы узнали, что Северная Корея вооружает старую французскую подводную лодку, и отправили туда мистера Треникса.
Geçenlerde, Kore, savunma roketlerini vurmaya denizaltı hazırlıyordu ve Strannix'i yollamıştık.
Северная Корея для него уже позади.
Onun için Kuzey Kore dakikalar önceydi.
- Я думаю, это другой покупатель. ПакистанцьI, чеченцьI, северная Корея.
Pakistanlı, Çeçen, Kuzey Koreliler olabilir.
Северная Корея больше платит.
Kuzey Kore daha çok para veriyor.
Аль-Каеда, Северная Корея, любой, кто нас ненавидит.
El-Kaide, Kuzey Kore- - bizden nefret eden herhangi birileri.
Правильно, Северная Корея.
Doğru. Kuzey Kore, millet.
Страны, обладающие такой возможностью : Россия, Северная Корея. Возможно, Китай.
Yalnız Rusya, Kuzey Kore ve Çin, bunu yapabilecek güçte.
Может, вам тогда удастся объяснить, почему наши последние снимки показывают, что Северная Корея удвоила свою активность на море?
Uydularımız neden Kuzey Kore'nin deniz faaliyetlerini artırdığını gösteriyor peki?
Станция Чонсон, Северная Корея Вы не знаете, как добраться до Китая?
Jong-seong İstasyonu, Kuzey Kore
Северная Корея готова.
Kuzey Kore, online.
Северная Корея?
Güney Kore'den mi?
Северная Корея и Аль-Каеда работают вместе.
Kuzey Kore ve El-Kaide birlikte çalışıyorlar.
Должно быть, их вытащила Аль-Каеда или Северная Корея.
Onları oradan kaçıran El-Kaide veya Kuzey Kore olmalı.
Северная Корея связалась с нами по неофициальным каналам.
Kuzey Koreliler bağlantılar aracılığıyla bizimle temas kurdular.
Ирак, Китай, Северная Корея, Индонезия, Израиль.
Irak, Çin, Kuzey Kore, Endonezya, İsrail.
Если вы обратите внимание на эти экраны,... это, похоже, Северная Корея.
Dikkatinizi ekranlara verebilirseniz... Sanırım burası Kuzey Kore.
Полагаю, некоторых адресов до сих пор нет в электронных картах. К примеру, Северная Корея и родной город Рейлана.
Demek ki bazı yerler daha sisteme girilmemiş mesela Kuzey Kore ve Raylan'dın mahallesi gibi.
Северная Корея неоднократно давала понять о разработке ядерного оружия, но с официальным подтверждением представитель МИДа выступил впервые.
Kuzey Kore'nin nükleer silah geliştirdiği biliniyordu. Fakat bu olayla silahların varlığı resmileşti.
Северная Корея не славится кулинарным богатством
Kuzey Kore mutfağıyla ünlü değildir.
Северная Корея Два года назад
KUZEY KORE İKİ YIL ÖNCE
Китай, Северная Корея - всё это лишь абстрактные понятия.
Çin, Kuzey Kore, hepsi birer konsept.
Северная Корея нет.
Kuzey Kore değil.
Получатели - Ливия, Сирия, Северная Корея...
Mirasçıları Libya, Suriye, Kuzey Kore...
Северная Корея отрицает его существование.
Kuzey Kore varlığını reddediyor.
Северная Корея, всё шикарно сутки напролет.
Kuzey Kore, her şey her zaman güneşli.
Сейчас Северная Корея...
Şimdi Kuzey Kore...
Северная Корея...
Obruk- - Kuzey Kore- -
Это Северная Корея. Я в курсе, спасибо, Дэнни.
Farkındayım, sağol, Danny.
Это же Северная Корея.
Orası Kuzey Kore.
— Да, Северная Корея? В чем признаетесь?
- Evet, Kuzey Kore, neyi itiraf ediyorsun?
— Ладно, Северная Корея.
- Tamam, Kuzey Kore.
Говорю вам, это Северная Корея.
Kuzey Koreli'lerin işi bak.
- "Nike", Северная Корея. Во время телеинтервью.
Bir televizyon kanalında röportaj yaparken, Nike, Kuzey Kore'de.
Ты не думаешь, что за террористической атакой стоит Северная Корея?
Sence Kuzey Kore bu terörist saldırıların arkasındaki ülke olabilir mi?
Я не смогла найти никаких подтверждений, что Северная Корея причастна к атаке, специальный агент Гиббс.
Kuzey Kore'nin saldırılara karıştığını gösteren bir şey bulamadım Özel Ajan Gibbs.
Итак, если это не Северная Корея, то с кем мы имеем дело?
Kuzey Koreliler değilse, başka kim olabilir?
Скотт и я вместе вели репортаж о том, как Северная Корея выиграла Олимпийские игры.
Scott ve ben Kuzey Kore'nin olimpiyatları silip süpürmesi ile ilgili haberleri ortak olarak sunduk
Сирия, Северная Корея и Иран.
Suriye, Kuzey Kore ve İran.
Северная Корея Демилитаризованная зона
ASKERDEN ARINDIRILMIŞ BÖLGE KUZEY KORE
Так и знал, что Северная Корея будет последней.
Kuzey Kore'nin sonuncu olacağını biliyordum.
Франция, Россия, Северная Корея, Индия, Израиль, Китай.
Fransa Rusya, Kuzey Kore Hindistan, İsrail, Çin.
Как вы знаете, Северная Корея держит армию в миллион человек... в 50 километрах от нашей столицы.
Bildiğiniz gibi Kuzey Kore, başkentimizden 50 kilometreden daha az mesafede bir milyon kişilik hazır askere sahip.
Сэр, Северная Корея отрицает своё участие в нападении.
Kuzey Kore, saldırıyla hiçbir ilgisinin olmadığını söylüyor efendim.
В этой написано, что Северная Корея на самом деле является крупнейшим производителем школьных учебников.
Bu dosyaya göre Kuzey Kore dünyadaki en büyük lise kitabı üreticisi.
это же Северная Корея.
Sakin ol, Kuzey Kore sadece.
Это не Северная Корея.
Kuzey Kore'de değiliz!
При содействии ISU Venture Capital, Hanhwa Venture Capital Угольная шахта в провинции Хамгён-Намдо, Северная Корея.
Güney Hamyung Vilayeti, Kuzey Kore, Kömür Madeni
Война основана на ненависти и страхе, хватит драться, Северная и Южная Корея
"Savaşlar, sadece nefret ve korkuyu getirir." "Kuzey ve Güney Kore, savaşmayı bırakın."
Как граждане Республики Северная Корея... = Сегодня сыновья бывшего министра обороны Со Ён Хака = все приехали на гору Ронсан, чтобы пройти подготовку.
Bugün eski Savunma Bakanı'nın üç oğlu askerlik için Ronsan Dağı'na gitti.
корея 59
север 160
северное сияние 46
северной широты 17
северин 47
северный полюс 27
северянин 26
северайд 203
северо 273
северус 35
север 160
северное сияние 46
северной широты 17
северин 47
северный полюс 27
северянин 26
северайд 203
северо 273
северус 35