English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Секретарша

Секретарша Çeviri Fransızca

436 parallel translation
"Здравствуйте, мистер Прайсинг", - вы скажете : "Это моя секретарша в Манчестере".
"Elle était ma secrétaire à Manchester."
- Просто у него была секретарша.
- ll a une secrétaire.
- Моя секретарша передала сообщение.
Je n'y étais pas. Ma secrétaire a répondu.
Полиция выяснила, что секретарша раньше была подружкой гангстера.
Elle était l'amie d'un gangster!
- Он говорил, что зайдет его секретарша.
- Il a dit que sa secrétaire passerait.
- Секретарша?
- Sa secrétaire?
И какая хорошенькая у Вана секретарша!
Et quelle jolie créature que cette secrétaire!
Его секретарша.
Sa secrétaire.
Секретарша?
La secrétaire?
Секретарша Дитрихсона не знала о полисе.
La secrétaire de Dietrichson ne savait pas pour l'assurance.
Моя секретарша забронировала мне билеты. Меня зовут Гиббонс.
- Je m'appelle George H. Gibbons.
У тебя хорошая обстановка. Красивый вид и привлекательная секретарша.
Vous avez un beau bureau, une belle vue, une charmante secrétaire.
Но ты не пойдешь к нему лично. У него есть любимая секретарша.
Mais tu iras voir sa secrétaire, Meta Carson.
Я его секретарша.
Je suis sa secrétaire.
- Это секретарша мистера Илза.
Ici la secrétaire de M. Eels.
Каждые день она прибывала чуть свет. Карандаши были заточены, бумаги убраны, секретарша под рукой... А потом она сидела 8 часов, пытаясь придумать, чем бы ей заняться.
Chaque matin, elle arrive tôt, ses petits crayons... ses documents, sa secrétaire... puis huit heures assise à ne savoir que faire.
Мистер Зинтроп, Вам некого бояться, меня зовут Билл Лейн, а это мисс Деннисон, она секретарша мисс Старлин.
Qui êtes-vous? N'ayez pas peur, je suis Bill Lane et voici Mary.
Секретарша мистера Шелдрейка.
La secrétaire de M. Sheldrake.
Секретарша встретилась с моей женой, и жена выгнала меня.
Elle est allée voir ma femme, qui m'a viré.
Моя секретарша, должно быть, ушла обедать.
Ma secrétaire a dû aller déjeuner.
Новая секретарша моего страхового агента...
La nouvelle secrétaire de mon assureur.
Кумико Мураока, секретарша, старше 20, но моложе 30, родилась в Маньчжурии, любит Жиродо, ненавидит ложь, студентка Франко-японского института, любит Трюффо, ненавидит электроприборы и слишком галантных французов, случайно встречена нами в Токио, во время Олимпийских игр.
Kumiko Muraoka, secrétaire, plus de vingt ans, moins de trente, née en Mandchourie, aimant Giraudoux, détestant le mensonge, élève de l'Institut franco-japonais, aimant Truffaut, détestant les machines électriques et les Français trop galants, rencontrée par hasard à Tokyo, pendant les Jeux Olympiques.
Мадемуазель Илона Харкзи, моя секретарша.
Mlle Ilona Harczy, ma secrétaire.
Подождал и увидел, как ушла секретарша.
J'ai attendu qu'elle soit partie.
Секретарша может вернуться.
Ma secrétaire va revenir.
Секретарша, мисс Барлинг, нашла ее, вернувшись после обеда примерно в два.
Sa secrétaire l'a découverte... à 14 h, en rentrant du restaurant.
Моя секретарша даст вам основной материал.
Ma secrétaire vous donnera les informations nécessaires.
Ваша секретарша сказала, где вас найти. Это срочно... -... иначе я не пришел бы сюда.
Mais il s'agit d'une question... extrêmement urgente.
- Алло. У тебя теперь появилась секретарша?
- Tu t'es pris une secrétaire?
Я - секретарша мсье Рамбаля-Коше.
Je suis secrétaire de M. Rambal-Cochet.
¬ ы, значит, нова € секретарша.
J'imagine que vous êtes la nouvelle secrétaire.
ѕочему ты не сказал маме, что у теб € нова € секретарша?
- Tu n'avais rien dit pour ta secrétaire.
Да, ваша секретарша рассказала нам, как ваша племянница погибла в несчастном случае на лодке четыре месяца назад.
Votre secrétaire a dit comment votre nièce est morte dans... un accident de bateau il y a 4 mois. Ils s'aimaient tant.
Когда ваша секретарша пришла этим утром чтобы открыть сейф, она обнаружила сигнализацию включённой, вот так.
Quand votre secrétaire a ouvert le coffre ce matin, l'alarme était en marche. Comme ça.
Мой адвокат был здесь в то время. Моя горничная, моя секретарша.
Mon avocat était là, ma bonne, ma secrétaire.
Все что произойдет - моя секретарша позвонит в страховое агентство и посмеется над этим.
Je demanderais à ma secrétaire d'appeler l'assurance et j'en rirais.
Это моя секретарша, Сьюзи.
Ma secrétaire, Suzy.
А это новая секретарша из лагеря.
C'est la nouvelle... secrétaire du camp.
Скажи, а где моя секретарша Анна?
Où est Anne, ma secrétaire?
Моя секретарша хочет быть похожей на Дороти Майклс.
Ma secrétaire veut être comme Dorothy Michaels.
- Сара Энн Коннор, секретарша, 35 лет.
- Sarah Ann Connor, secrétaire, 35 ans.
Моя секретарша объяснит, чем вы будете заниматься.
Ma secrétaire vous montrera vos tâches.
- Это просто моя секретарша.
Ce n'est que ma secrétaire.
Моя секретарша пришлет фото.
Ma secrétaire enverra la photo.
А эта женщина - моя секретарша!
Et cette femme est ma secrétaire!
Она не секретарша!
Ca n'est pas vrai!
- Моя секретарша, где она?
Où est ma secrétaire?
Секретарша генерала?
Secrétaire du général, ou...
Моя секретарша, мистер Хеллман.
Pouvez-vous me donner son adresse?
Да, секретарша Метра Сенанка.
La secrétaire de Me Senanques.
Это моя * бывшая * секретарша перепутала.
Il a dû se tromper de paquet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]