Сержант гэбриэль Çeviri Fransızca
43 parallel translation
Сержант Гэбриэль. Отдел расследования убийств.
Sergent Gabriel, Enquêtes prioritaires.
Заместитель шефа полиции Джонсон, сержант Гэбриэль, это Рикардо Рамос из "Таймса".
Chef adjoint Johnson, Sergent Gabriel... Ricardo Ramos du Times.
Приятно познакомиться, шеф Джонсон, сержант Гэбриэль.
Enchanté, chef Johnson. Sergent Gabriel.
Сержант Гэбриэль, скажите лейтенанту Провенза, что я приказываю всему отделу вернуться на бульвар Лос-Фелиз... немедленно.
Sergent Gabriel, dites à Provenza que je veux que l'équipe redescende à Los Feliz Boulevard, de suite!
Я задаю себе только один вопрос, но сержант Гэбриэль считает, что мы должны арестовать вас за убийство Линды Херелл..
Je n'ai qu'une seule question à vous poser, mais le sergent Gabriel, pense qu'on devrait vous arrêter pour le meurtre de Linda Harrell.
И, сержант Гэбриэль, подождите меня минутку, и я думаю, нам стоит познакомиться с Мэйхенами.
Sergent Gabriel, accordez-moi une minute. Nous devrions nous présenter aux Mayhan.
Ладно, лейтенант Тао, пожалуйста, прогоните отпечатки пальцев жертвы через базу данных, посмотрим, удастся ли опознать его традиционным путем, и, сержант Гэбриэль, возьмите нескольких патрульных обойдите все здания, из которых видна эта улица.
Lieutenant Tao, passez les empreintes de la victime dans l'AFIS, pour obtenir une identification plus classiquement. Sgt Gabriel, prenez quelques agents : enquête de voisinage pour tous immeubles ayant une vue sur la rue.
Лейтенант.. может быть, вы знаете.. сержант Гэбриэль и детектив Дэниэльс еще встречаются?
Lieutenant, pouvez-vous me dire si le sergent Gabriel et l'inspecteur Daniels sont toujours ensemble?
Потому что, если бы читала, что увидела бы, что там написано "сержант Гэбриэль", а не "детектив Дэниэльс".
Parce que si tu l'as fait, tu as dû voir écrit : "sergent Gabriel" et non "inspecteur Daniel".
Детектив Санчез, сержант Гэбриэль, давайте выясним, кто у нас говорит правду.
- Inspecteur Sanchez, sergent Gabriel, allons découvrir qui dit la vérité.
Сержант Гэбриэль, лейтенант Флинн, поезжайте в дом жертвы, найдите этот телефон.
Sergent Gabriel, lieutenant Flynn, allons à l'appartement de la victime et trouvons ce téléphone.
Сержант Гэбриэль, подождите меня в комнате для допросов, пожалуйста.
Sergent Gabriel, retrouvez-moi en salle d'interrogatoire, S.V.P.
Я зам шефа Бренда Ли Джонсон, а это сержант Гэбриэль.
Brenda Leigh Johnson, chef adjoint et le sergent Gabriel.
Сержант Гэбриэль, отнесите эту сумку на рентген, пожалуйста.
Sgt Gabriel, voulez-vous faire une radio de ce bagage?
- Сержант Гэбриэль, вы думаете о том же, о чем и я?
- Vous pensez à ce que je pense?
- Да, сержант Гэбриэль только что ее привел.
- Gabriel vient d'arriver avec elle.
Спасибо. Сержант Гэбриэль.
Merci, sergent Gabriel.
И сержант Гэбриэль, проводите нашу гостью, в комнату для допросов № 1.
Sergent Gabriel, pouvez-vous escorter notre invitée en salle d'interrogatoire n ° 1?
Сержант Гэбриэль, зачитайте ему его права, пожалуйста.
Sergent Gabriel, lisez-lui ses droits.
Сержант Гэбриэль, какой минимальное наказание за кражу в особо крупных размерах?
Sergent Gabriel, quelle est la peine minimale pour vol aggravé?
Сержант Гэбриэль, информация о попытке самоубийства Кристины Томсон пошла в вечерние новости?
Sergent Gabriel, la tentative de suicide de Christine Thompson était aux infos?
И я не думаю, что сержант Гэбриэль с этим справится.
Je ne crois pas que le sergent Gabriel soit à même de le découvrir.
Сержант Гэбриэль, вы готовы? Готов.
- Sergent, vous êtes prêt?
Сержант Гэбриэль.
Sergent Gabriel.
Детектив Санчез, сержант Гэбриэль, пожалуйста, вернитесь на место преступления и опросите соседей.
Inspecteur Sanchez, sergent Gabriel, retournez, s'il vous plaît, sur la scène de crime et sollicitez les voisins?
Сержант Гэбриэль, нам уже это известно?
Sergent Gabriel, on le sait?
- Сержант Гэбриэль, пора.
- Sergent Gabriel, maintenant.
Сержант Гэбриэль, проводите, пожалуйста, этих милых дам из комнаты.
Sergent Gabriel, veuillez escorter ces charmantes dames dehors.
Доброе утро, сержант Гэбриэль. Доброе утро, шеф.
Bonjour, sergent Gabriel.
Сержант Гэбриэль, вы справитесь с уведомлением семьи жертвы?
Sergent Gabriel, pouvez-vous avertir la famille? Merci.
Сержант Гэбриэль, как прошло извещение семьи?
{ \ pos ( 212,230 ) } Comment a réagi la famille?
И, сержант Гэбриэль, как только ордер на обыск будет готов, я хочу об этом знать.
Sergent Gabriel, prévenez-moi dès qu'on a le mandat.
Я так понимаю, сержант Гэбриэль проинформировал вас о ваших правах.
Le sergent Gabriel vous a informé de vos droits.
- А вы как думаете, сержант Гэбриэль?
- C'est pas vrai, sergent Gabriel?
Для тех из вас, у кого еще нет копии, Сержант Гэбриэль выдаст по копии татуировок которые, как мы надеемся, помогут идентифицировать наших подозреваемых.
Pour ceux qui n'ont pas d'exemplaires, le sergent Gabriel vous donnera des photos des tatouages dont on espère qu'ils vous aideront à identifier nos suspects.
Сержант Гэбриэль, пожалуйста, подготовьте ордер на обыск дома миссис Кретчнер.
Sergent Gabriel, préparez le mandat de perquisition pour la maison de M. Kretchner.
- Сержант Гэбриэль, у вас есть ордер?
- Sergent, vous avez le mandat? - Bien sûr.
Да, сержант Гэбриэль, в чем дело?
- Oui, sergent Gabriel, qu'y a-t-il?
- Да, пожалуйста. Вы и сержант Гэбриэль.
- Oui, vous et le sergent Gabriel.
Сержант Гэбриэль, если бы вы вели это дело, как бы вы оценили ситуацию?
Bon, sergent Gabriel, si vous étiez le chef de cette enquête, comment la résumeriez-vous jusqu'ici?
Сержант Гэбриэль, мне нужны четыре холодильника, как тот, в котором мы обнаружили мистера Кортни.
- Merci. Sergent Gabriel, j'ai besoin de quatre glacières comme celle dans laquelle on a trouvé Courtney.
Сержант Дэвид Гэбриэль, привет.
Sergent David Gabriel.
Сержант Гэбриэль из полиции Лос-Анжелеса.
Mme Ortega, ici le sergent Gabriel.