English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Скорей сюда

Скорей сюда Çeviri Fransızca

65 parallel translation
Неси скорей сюда мое огниво!
Toi? Cours vite chez moi, apporte-moi mon briquet.
Скорей сюда!
Viens vite!
Иди скорей сюда.
Reviens ici!
Скорей сюда!
Viens!
– Скорей сюда!
Venez!
Одо, я в ловушке, иди скорей сюда!
Je ne peux plus bouger. Venez vite.
Мэдокс! - Идите скорей сюда!
- Vite, j'ai trouvé quelque chose!
Скорей сюда, вы только посмотрите, что я нашла!
Papa! Venez voir ça! J'ai trouvé quelque chose!
Скорей сюда!
Ne l'écoutez pas!
- Давайте скорей сюда!
- Quoi?
Идтите скорей сюда, тут жертва изнасилования
On a une victime de viol. Vous feriez bien d'entrer là-dedans.
Иди скорей сюда, милый.
Allez, chéri. Les menottes refroidissent.
Носилки скорей сюда.
Un brancard.
Вулкан проснулся, скорей сюда!
Y a ce truc qui se réveille!
- Скорей сюда! Алломер вернулся!
Allomere est de retour!
Давай, кати же бочечку скорей сюда, камрад!
Envoyez un autre baril au bar
- Давай скорей сюда!
Montez vite!
Даг-Даг-Даг, иди скорей сюда.
Doug, Doug... Approche, viens ici.
Макс, скорей сюда!
Max, reviens!
- Скорей сюда, Роял.
- Viens par ici, Royal.
- Иди скорей сюда.
- Viens ici.
Тётя Ману, скорей сюда!
Tante Manu, viens vite!
Гарри, сюда, скорей!
Harry, vient vite!
И, скорей всего, больше сюда не вернусь.
Pour sans doute ne plus revenir
Скорей сюда, тут чердак!
- Viens vite, il y a un grenier!
- Сюда, скорей!
Ici, vite!
Сюда, скорей!
Venez ici vite!
И теперь спешу я сюда скорей.
" Mais aujourd'hui, mon cœur palpite
Нет, дыра еще сзади. Скорей, сюда.
Non, à l'avant, le trou est toujours là.
Папа, папочка, иди сюда, скорей!
Papa, viens vite!
Вульф, давай сюда скорей!
Wolf, hé viens ici.
Иди сюда! Иди скорей!
Venez ici!
Сюда, парень, скорей!
Par ici, grouille-toi!
Скорей! Сюда! Скорей.
Venez vite!
Иди сюда скорей.
Allez.
Медиков сюда! Медиков сюда скорей! Медиков!
Les médecins, par ici, vite.
Скорей! Сюда!
Partons!
Идите сюда, скорей!
Vous feriez bien de venir!
Скорей. Сюда.
Grouille.
- Дерек, скорей сюда.
Viens!
Скорей секи сюда, толстяк.
Vise ça Gros, un tranquillisant pour animaux!
Скорей, сюда.
Entre.
Идите сюда, цыплятки. Идите, скорей!
Venez, petits poulets.
Беги сюда скорей!
Vous pouvez venir? Ça urge!
Скорей! Тащите сюда все матрасы!
Vite, amenez vos matelas dans le parking!
Сюда, скорей!
Lève-toi!
А ну, иди сюда скорей.
Viens là.
Скорей сюда.
Par ici!
Сюда, скорей!
Aux armes!
Скорей. Сюда.
Dépêchez-vous, entrez là.
О, Господи! Скорей, сюда!
J'ai besoin d'aide, vite!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]