English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Собрался куда

Собрался куда Çeviri Fransızca

1,145 parallel translation
Куда ты собрался?
- Où allez-vous?
- Куда собрался?
- Tu mijotes quoi?
Куда собрался?
Où vas-tu?
- Куда собрался?
- Où vas-tu?
- Куда-то собрался?
- Vous allez quelque part?
И куда ты так рано собрался?
Où vas-tu à cette heure?
Эй, куда ты собрался?
Où vous allez? Je suis dans un état grave!
- Куда ты собрался?
- Où tu vas?
- Куда это ты собрался?
Où penses-tu t'en aller?
Куда ты собрался?
Où tu vas?
И куда это ты собрался?
Et où est-ce que tu vas comme ca?
А куда Тони Линч собрался?
Où part Tony Lynch?
Куда собрался?
Où tu vas?
- Куда собрался?
- Tu vas où?
Куда ты собрался?
- Où vas-tu?
Куда собрался, сукин сын?
Pas si vite, mon salopard!
А ты куда собрался?
Où tu vas? Attends dans la voiture.
И нам никуда отсюда не деться, или ты куда-то собрался, Макс?
On n'a pas à sortir de là. Tu aurais des velléités?
А ты куда собрался?
Oú vas-tu?
Куда ты собрался?
Oú tu vas?
Куда ты собрался, дорогой?
Où est-ce que tu vas?
- Куда это ты собрался?
Où vas-tu si vite?
Эй, куда ты собрался, Яхико?
Où vas-tu? L'entraînement n'est pas encore fini!
Ты куда собрался?
Et tu vas où, comme ça?
Куда собрался?
Où allez-vous?
- Куда собрался?
Où tu vas?
Идем. Куда ты собрался?
- Allez, viens.
Куда ты собрался?
Où vas-tu?
Ты куда собрался?
Où tu vas comme ça?
Я просто хотел узнать куда ты собрался, чувак.
Arrête, je voulais savoir où t'allais.
Куда ты собрался, Ник?
- Où tu vas Nick?
- Куда собрался?
Vous allez où?
Куда ты теперь собрался?
Où tu vas maintenant?
Куда ты собрался?
Où t'as été?
Куда ты собрался?
Mais où vas-tu?
- Спасибо, приятель. - Куда собрался?
- Merci, vieux.
Куда собрался, черный Сааб?
Tu vas où, Saab noire?
- Куда собрался?
- Et toi, où tu vas?
Куда ты собрался? Помоги мне их найти.
Aide-moi à les chercher.
Куда-то собрался?
On nous fausse compagnie?
Куда собрался?
Où tu crois aller?
И куда это ты собрался?
Où tu vas, toi?
Куда собрался?
Où vous allez?
- Куда он собрался?
Où va-t-il?
Ты это куда собрался?
Merde! - Où tu vas?
Куда ты собрался?
Où est-ce que tu vas?
Пошли! - Куда это ты собрался?
Où tu vas?
А ты куда собрался, такой улыбчивый?
Où tu vas, rigolo?
Как я смею? Куда это ты собрался?
Comment je peux oser?
Ты куда собрался?
Qu'est-ce que tu fais?
- Куда это ты собрался?
- Où tu crois aller comme ça?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]