Спускайтесь сюда Çeviri Fransızca
15 parallel translation
Спускайтесь сюда и помогите нам.
Descends aider aux bossoirs!
Спускайтесь сюда.
Descends, descends.
Но спускайтесь сюда, Рени. Мне нужно обсудить с вами важное дело.
Vous pourriez venir, je voudrais vous parler.
- Спускайтесь сюда!
Venez. Quoi?
Спускайтесь сюда!
Descendez! On vous attend.
Не спускайтесь сюда.
Ne venez pas ici.
Спускайтесь сюда!
- Par ici! Allez, Allez!
Спускайтесь сюда, живо!
Ramenez-vous ici maintenant!
Крудсы, спускайтесь сюда!
Les Croods, venez ici!
Доктор Уэллс, срочно спускайтесь сюда.
Dr Wells, descendez au cortex, immédiatement. ... plus de 110.
Все переодевайтесь в пижамы и спускайтесь сюда к 5 : 00, хорошо?
Mettez-vous toutes en pyjama, et soyez en bas à 5h00, ok?
Да. Спускайтесь сюда.
Descendons.
Спускайтесь сюда!
Amenez-vous!
Спускайтесь вниз и поднимите сюда этот гроб. Сейчас же.
Descendez me chercher ce cercueil illico!
Слушай, спускайтесь сюда..
Vous devez venir ici.
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
спускайся 606
спускайтесь вниз 53
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
спускайся 606
спускайтесь вниз 53