English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Т ] / Там парень

Там парень Çeviri Fransızca

782 parallel translation
Мистер Спэйд! Там парень у подъезда.
II y a un garçon dehors.
Жаль, что там парень еще.
Je suis désolée pour ce type.
Там парень потерял девушку в Солт-Лейк Сити, а потом вдруг поднимается на высоту в 5 тысяч 400 футов.
Ce gars a perdu sa fille à Salt Lake City. Puis il dit que l'altitude est de 1646 mètres.
Инспектор, там парень на второй линии, он хочет поговорить с Вами.
Inspecteur, y a un gars sur la 2 qui insiste pour vous parler.
Вон там парень в конце стойки в чёрном костюме... Полчаса уже жертву обхаживает.
Le type au bar... en costume noir?
- Там этот парень, Питерс, он ранен.
Il est gravement blessé.
Там этот парень, из банды. - Какой парень?
- De quoi tu parles?
Послушай, там, в школе есть парень по имени Смоки. Он любит покурить, вот его так и прозвали.
Il y a un certain Smokey à la maison de correction.
Конечно же, учитывая, что там еще парень на улице? Для вас, или для меня.
Ou vous, ou moi.
Не смотри туда, там за вторым столиком... сидит парень с усами.
Ne regardez pas, mais à la table 2, il y a un moustachu.
Парень, который меня подвез, тоже живет там?
Le garçon qui m'a amenée vit là-bas?
Но там ведь внутри этот парень. Семь дней...
Mais ce type là... dans sept jours.....
Ладно, Тейтам. Ты очень смешной парень.
Très drôle, Tatum.
Но если ты постоишь там подольше, парень, здесь будет копов - не протолкнуться.
Mais si tu restes là plus longtemps, mon garçon, cet endroit va en regorger.
Парень там с пистолетом. Он ранил другого парня и выстрелил в офицера.
Un gosse en a blessé un autre et tiré sur un agent.
Мистер Ли, возможно я не тот человек, который должен говорить Вам это, но я думаю, он - правильный парень, что бы там ни было.
Mon avis n'est peut-être pas valable, mais... je crois que Tom est comme les autres, si cela a un sens.
Этот высокий парень, как там его, хотел меня поддеть.
Vous avez vu... comme le grand échalas, Machin Chouette, a voulu me provoquer?
Там один парень уже восемь пинт пива принял.
Y a un concours de bière. Un jeune gars.
Что ты там рассматриваешь, парень Не спеши, ты ещё на это насмотришься!
Laisses-en pour demain.
- Эй, там внизу парень на голове стоит - Правда?
En bas, il y a un homme debout sur la tête
Там был парень, он был голоден так, что готов был съесть ботинки.
Il avait si faim qu'il voulait manger ses chaussures.
Там какой-то парень.
POLICIER 2 :
Бедный парень, он только сидит там у стойки.
Pauvre gars. Il s'assied juste au bout du bar.
Там с ними парень, ах, по имени Стивен Регрет.
- Quoi? Y a un type avec eux. S'appelle Steven Regret.
Где парень, который обычно сидит там?
Où est le type qui se trouve habituellement là?
Скажи, там в Старбаке... мой парень хорошо справился?
Comment s'est comporté mon gars á San Rafael?
- Эй, парень, Там, с другой стороны, есть вода
Hé, petit, il y a de l'eau fvaîche de l'autve côté.
- Не могу взять ее туда, парень : там слишком холодно.
Je ne peux pas le pvendve là-haut, petit.
Эй! Там какой-то парень на крыше.
Le gars sur le toit, là!
Их делает один парень. Там где я всегда обедаю Спасибо.
Un gars les fait où je déjeune.
Мы держали её под наблюдением, полагая, что ваш парень Грюнеман объявится там.
On l'a surveillée, espérant que Gruneman paraîtrait. En vain.
Ладно, парень, давай послушаем тебя. Что у тебя там?
Allez les gars voyons voir ce que vous avez.
Там нет ничего такого, что могло бы навредить тебе! Давай, парень! Глотай!
Tu n'as rien à craindre avec çà, avale et c'est tout.
Эй, парень. Не делай там глупостей, хорошо?
Fais pas de conneries, mon pote.
Там крутится рыжий парень в коричневом костюме.
C'est le blond vêtu d'un costume marron, sous l'enseigne.
- А что не так с передней? Там стоит парень, с которым я не хочу встречаться.
Il y a un type dehors que j'aimerais éviter.
Парень, а ты был в том цехе, где убивают, Или как она там называется? Место, где коровам стреляют в голову
T'as vu la pièce où on les abat avec le fusil à air comprimé?
Я тебя вытащу. Я хочу посмотреть. Что там начертил тот парень.
Je veux voir la trace qu'il a laissée.
Мой парень там жил.
Mon ex vivait là-bas.
Там хороший парень погибает, он его пальцем не тронул, а этот нехороший справка купил, а адвокат совсем маленький девушка, что делается, как человеческая судьба доверяют?
Ils ont accusé un homme bien là-bas, il ne l'a jamais touché, mais l'homme mauvais a acheté un certificat, l'avocat est une petite fille, elle devrait jouer a la poupée, qu'est ce qui se passe, comment pourraient-ils lui confier la vie d'un homme?
Помню, смотрел одну порнуху, так там один парень так увлекся, что взял да и помер.
Je suis allé au ciné hier soir, voir un film d'horreur. L'Enfer des zombies.
Ќу, там, форма, шестизар € дный бластер у бедра, безмозглое существованиеЕ'орд, этот парень почти задушил мен €!
L'uniforme, le paralyseur dans le baudrier, la routine stupide... Ford, ce gars m'étrangle.
Там был настоящий парень, который говорил за мула.
Il n'existe pas vraiment.
Не оборачивайтесь все сразу, но вон там сидит парень, настоящий секретный агент. - О, это смешно.
N'ayez l'air de rien, mais le type assis là-bas est agent secret.
Этот парень там очень похож на лейтенанта Харриса.
On dirait que c'est Harris.
- Там они поцеловались первый раз. - Отлично, парень.
- C'est là qu'ils échangent leur premier baiser.
Парень, который там кричит, ты уверен, что это труп?
ce type qui hurle, tu es sûr qu'il est mort?
Эй. Видишь, вон там сзади играет парень?
Allons voir ça.
Кто этот высокий парень там, с девушками?
Qui est le grand avec toutes les filles?
Знаете, может, это и не относится к делу, но... когда этот парень рассказывал, как он обматывал руку верёвкой там, в кафе...
Vous savez, quand ce garçon, ça n'a rien à voir, a raconté comment il s'est entouré la main
Мой парень - там же. дай мне погрузить это в твою луну.
Le mien aussi... Charmants ballons... Rêves vagabonds...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]