English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Т ] / Там папа

Там папа Çeviri Fransızca

270 parallel translation
Смотри, там папа.
Apu, Papa arrive.
Да, малышка, он замечательный Робби, там папа звонит.
- Oui, vraiment chouette mon lapin. - Robbie, papa au téléphone.
Глядите - там папа. Ты отвезешь нас в новый дом?
Tu nous emmènes dans la nouvelle maison?
а затем переключимся на Африку, там Папа римский окрестит весь народ ЗулУ. Будет крпунейшее крещение в истории. Об этом я и хотел поговорить.
Nous allons établir un triplex entre le plateau de "Scrooge" et Berlin, où Leroy Neiman peindra le mur pour nous, et aussi l'Afrique, où le Saint Père baptisera la nation Zoulou!
- Кажется, там папа!
Y a papa qui est là!
- Там папа записывает Пятый канал.
- Papa enregistre la 5 â la maison.
Мама! Там папа! По телевизору.
Il aime les petites voitures qui...
Кто там, папа?
C'est qui, papa?
- Папа, а там всё в порядке? - Да.
Cette pièce est-elle prête?
Там он будет самым умным мальчиком. Умным, как его папа.
Il  sera le premier de la classe.
Смотри, папа, это было там...
Tu vois, papa, c'était juste là...
- Папа, ты там?
Nous sommes là, Philip!
Папа, отведи меня в крепость, я там раньше никогда не была
Papa! Tu m'accompagnes dans le Presidio? J'y suis jamais entrée...
- Что папа делает там?
- Que fait papa Ià-dedans?
Если бы папа был жив, он дал бы мне там остаться.
Si papa était vivant, il m'aurait laissé.
Смотрите, кто - там! Мой папа приехал, чтобы забрать меня.
Papa vient me chercher!
Ты возвращаешься домой, там твои мама и папа.
Vous vivez chez vous, avec votre père et votre mère.
- Где папа? - Он остался там еще на одну ночь.
On garde ton père une nuit encore.
- Спасибо. - Как там мои мама, папа? У них всё в порядке?
Comment vont mes parents?
Говорят, честные люди ночью не путешествуют. Там только один, папа.
Ils se cachent au fond du bateau.
папа где-то там, внизу...
Père est en bas.
Ух, Майкл, Сити! Мы всё там увидим, - папа всё нам покажет!
Dans la City, papa pourra nous montrer tous les monuments!
Я смотал из деревни, потому что там приходилось вкалывать как папа Карло и кроме того, я не хочу закончить как мой отец.
Un jour, je suis venu à la ville, croyant que je trouverais le moyen de m'en sortir.
Мы там будем, папа.
On y arrivera.
Ты туда не звони, папа. Я... я там бывала случайно.
N'appelle plus là-bas papa.
Там твоя мама, твой папа и все остальные.
Papa, maman, tout ça.
Мама, эй! А папа снаружи, там, в шатре. Весь промокнет!
- Papa est là-dehors dans la tente, il sera tout trempé!
А твой папа там?
Ton père est là?
Папа, там полицейские подъехали.
Papa, les flics arrivent.
Папа, Там было так чудесно.
Je suis contente d'y être allée.
Папа, там экран.
Papa, regarde l'écran.
Кто там, папа?
- Qui est-il, papa?
Папа, а что там, на вершине горы?
Papa, c'est quoi ces trucs ronds?
- Папа, там можно купить газировку.
Ici, on vend à boire.
Вообще-то там еще несколько человек хотят познакомиться с тобой, папа.
- Vraiment? - Oui.
Алло. Алло. Папа, ты там?
Allô, papa, tu es là?
Алло. Папа, ты там?
Papa, tu es là?
Там папа!
Papa est Ià-dedans!
Но как? Если я не ошибаюсь, ребенок там говорил : Папа не любит больше мамочку?
Si je me souviens bien, il a dit : "Dada, ne pas oo amour Mummy pas plus"
Папа там отравился.
Bonjour l'hygiène, au Marché!
Папа, мы бы с удовольствием остались послушать твои байки но нам надо отнести эти монеты в Пассаж и потратить их там!
- On resterait bien à écouter tes anecdotes amusantes, mais on doit dépenser ces pièces au centre commercial.
Мой папа в тюрьме? Моя мама тоже в тюрьме, вся моя семья там! Найди себе работу, как все другие!
Mon père est en prison, ma mère, mon frère et ma soeur aussi.
Мой папа чинил там сантехнику, и слышал, что там есть вакансия.
Mon vieux y fait la plomberie. Ils cherchent quelqu'un.
Он там, папа!
Il est là, P'pa.
Там ссорятся, папа!
C'est pénible papa!
Папа, не трогай меня там!
Non mec, pas là!
Мой папа был там.
Mon père y était.
Мама... папа--там.
Maman, papa, là.
Он был там, когда мама и папа умерли...
Il l'était quand papa et maman sont morts.
Чарли посмотри, папа там рядом?
Regardez si mon père arrive.
Папа, я была там когда он убил Силка.
Papa, j'étais là quand il a tué Silk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]