English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Т ] / Третий этаж

Третий этаж Çeviri Fransızca

158 parallel translation
Я думаю, третий этаж уже украли.
Je crois que le 3e étage a disparu.
Нет. Младший бухгалтер, комната двадцать три, корпус Цэ, третий этаж.
Je suis aide-comptable, bureau 23, bâtiment C, 3e étage.
Давай я схожу. 41-8, третий этаж, вторая дверь.
418, 3e étage, 2e porte.
Кто-то захватил его и у тащил не третий этаж.
II a été monté au 2e.
Об актах насилия в Манхэттене сообщается на третий этаж этого здания.
Les actes de violence sont signalés au 3e étage.
Отдел игрушек третий этаж
Le rayon jouets, 3e étage.
Нет меня ждут у лифта третий этаж
Non, j'ai quelqu'un dans l'ascenseur. Troisième étage.
Третий этаж.
Troisiême étage.
Это третий этаж.
C'est le 2e étage.
Пожар перешел на лестницу. Третий этаж превратился в ад.
Et le troisième étage était un brasier.
- Третий этаж?
- Le troisième étage?
Третий этаж.
Au deuxième étage.
Третий этаж?
Au 2e?
Третий этаж похож на Бейрут.
On se croirait à Beyrouth.
Занесите это оборудование на третий этаж.
Emmenez ce matériel au 3e étage. Allez! Plus vite que ça!
Убедись, что это пошло на третий этаж, мне нужно сделать перевод.
Envoyez-la au 3e. J'ai une transfusion à faire. Une quoi?
- На третий этаж?
Au 3ème étage?
- Третий этаж, северо-западный угол.
- 3e étage, l'angle sud-ouest.
Смотри, вон моя комната третий этаж.
C'est ma chambre, au deuxième étage, un, deux, trois...
Джерард Конлон, на третий этаж.
Gerry Conlon, niveau 3.
6309, Джонсон, третий этаж.
6309, Johnston, niveau 3.
Я хочу взглянуть на третий этаж перед тем, как ты избавишься от улик.
Inspectons ce troisième étage avant que vous n'effaciez toute trace.
Мне пришлось идти на третий этаж, но я взяла 1720.
J'ai voulu utiliser celle du 3ème, mais ils ont une 1720.
Мы осмотрели третий этаж. Никто не видел Марселя.
On a fait le 3ème et le 4ème.
В прошлый раз ты заставил меня кидать хлеб на третий этаж.
Une fois, tu m'as fait lancer un pain jusqu'au 3e étage.
Запомните, зона Ф, секция мховая, третий этаж.
Rappelez-vous : zone F, section mousse, 2e étage.
Я мог бы перебраться на третий этаж, там потише.
J'aurais pu changer de chambre. Au 3e étage, où je ne les aurais plus entendus.
Да, третий этаж.
Au troisième.
Ладно. Поднимайтесь. Третий этаж.
Ah... bon... montez, c'est au 3eme.
Третий этаж.
Troisième étage.
Смотри, третий этаж, четвёртое окно слева.
Regarde! 3ème étage, 4ème fenêtre à partir de la gauche.
Охрана средняя третий этаж.
Ils l'ont entreposé au 2è étage, qui est pas très surveillé.
Поднимитесь на лифте на третий этаж.
Oui, voilà. Prenez l'ascenseur jusqu'au 3ème.
- Палата А, третий этаж.
- Bâtiment A. Troisième étage.
Третий этаж... ещё один этаж.
Deuxième étage... encore un étage.
Третий этаж, у них есть холодильник... для трупов для обучения. Ты должна временно поместить его туда.
Mettez-le au troisième, dans le frigo des corps servant aux étudiants.
Третий этаж. Еще одна спальня, комната для уединения, или что вам будет угодно.
Troisième étage, une chambre annexe, chambre d'hôtes, ou ce que vous voudrez.
- Вы с Гру зачистите третий этаж и спускайтесь вниз.. - Э...
Inspectez l'étage et redescendez.
Третий этаж здания пустует.
Le troisième étage du bâtiment est vide.
Мне нет дела до второго этажа! Я должен пройти на третий этаж!
J'ai rien à faire au 2e, je dois livrer au 3e.
Третий этаж и холл.
Au troisième étage dans le vestibule.
- Говорите. Мы на служебной лестнице на... третий этаж.
On est dans l'escalier au... 3e étage.
Наверх джентльмены Третий этаж, задняя спальня.
Au-dessus, jeunes gens. Troisième étage dans la pièce du fond.
На третий этаж. Но не могу.
Mais je ne peux pas.
Комнаты сверху, третий этаж.
Les chambres du troisième étage.
- Какой это этаж? - Третий.
C'est à quel étage?
третий этаж. Еще одно.
Et, 2 mois après, un autre au 2ème.
Третий для вас потом мой этаж.
Le troisième... et chez moi.
Третий этаж.
- 3e.
- Третий этаж.
- 3e étage.
- Номер 24, третий этаж. А свидетель?
Chambre 24, 2ème gauche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]