Уйди оттуда Çeviri Fransızca
33 parallel translation
Папочка. Уйди оттуда.
Chéri, disparais.
Уйди оттуда или с тобой случится несчастье.
Quitte ces lieux ou il t'arrivera malheur.
Сэмми, уйди оттуда.
Sammy! Descends de ce truc!
- Макс, уйди оттуда!
- Sors de là!
Эй, ты! Уйди оттуда.
Eh fillette, éloigne-toi.
Уйди оттуда.
Reste pas là!
А ну уйди оттуда!
Dégagez!
Нет, уйди оттуда!
Non, enlève-toi de là.
- Уйди оттуда!
Enlève-toi de là!
Уйди оттуда!
Eloignez-vous!
Уходи. Уйди оттуда.
Ne reste pas là.
Джимми, уйди оттуда!
Jimmy, dégage!
Уйди оттуда, Матео, и оставь в покое Эрнесто.
Va-t'en, Mateo.
Уйди оттуда.
N'approchez pas.
Уйди оттуда. Это особая территория.
C'est mon endroit à moi!
Уйди оттуда!
Enlève-toi de là!
Не-не, пожалуйста, уйди оттуда.
Non, non, non, s'il te plait éloigne toi du bord.
Майк, уйди оттуда!
Mike, va en dessous!
- Уйди оттуда. - На улице их нет.
- Elles n'Ã © taient pas dehors.
Уйди оттуда!
Écartez-vous de là!
сядь! Уйди оттуда и сядь!
Viens, reviens ici.
Мэри! Уйди оттуда!
Va-t'en d'ici!
Уйди оттуда!
Dégage de là!
Ой, ну перестань, уйди оттуда.
Non, dégage!
Уйди оттуда!
Reviens ici!
Нет! Уйди оттуда!
N'entre pas!
- Фитц! - Фитц, уйди оттуда!
- Fitz, sors de là!
Должен быть путь вниз. Уйди оттуда.
On fait un combat à l'épée.
- Чарльз! Уйди оттуда!
- Sors de la rue.
Закрой. На замок. И уйди нахуй оттуда.
Ferme-le, ferme-le a clé et éloigne toi de lui.
Уйди мы оттуда без Бенни, попытайся уйти без него куда-нибудь...
On sort d'ici sans Benny on essaie d'aller où que ce soit sans lui
Так вот, Нед, чтобы скоротать время до прихода Фальстафа, уйди, прошу тебя, в соседнюю комнату, пока я буду допрашивать моего юнца-слугу, для чего он дал мне этот сахар, а ты всё время зови его оттуда :
Ned, pour tuer le temps, en attendant que Falstaff arrive, va te poster dans quelque chambre voisine pendant que je questionne mon benêt de garçon de cave pour savoir dans quel dessein il m'a donné ce sucre,
оттуда 313
оттуда же 27
уйди отсюда 141
уйди от меня 119
уйди прочь 29
уйди с дороги 451
уйди с глаз моих 21
уйди с моего пути 20
уйди от него 17
оттуда же 27
уйди отсюда 141
уйди от меня 119
уйди прочь 29
уйди с дороги 451
уйди с глаз моих 21
уйди с моего пути 20
уйди от него 17