Урок первый Çeviri Fransızca
166 parallel translation
И урок первый начинается с убийства полицейских? Что будет вторым уроком, нейтронная бомба?
Leçon n ° 1, vous tuez des flics, et leçon n ° 2, vous balancez la bombe H?
Урок первый :
Règle numéro un :
Итак, урок первый.
Leçon n ° 1.
Урок первый. Если белый выходит на ринг с негром, то у негра нет шансов.
quand un Blanc monte sur le ring en mauvaise posture,
Урок первый - сбрей козлиную бородку.
Leçon 1 : virer le bouc.
Урок первый : позиция на переговорах.
Première leçon : la position de négociation.
Турецкий для начинающих, урок первый :
Les turcs pour les débutants, leçon 1 : Cem est maintenat le frère.
Вы здесь, чтобы учиться, Паркер. Вот Вам мой первый урок.
Vous êtes là pour apprendre, Parker.
Это был первый урок.
Leçon numéro un.
У нас первый урок по воображению.
Elle apprend à faire semblant.
Я даю вам первый урок сейчас?
Je vous donne votre première leçon maintenant?
Я беру мой первый урок.
Je suis en train de prendre ma première leçon!
Синьорина-девчонка, скоро - первый урок?
Mademoiselle, dans combien de temps commence les cours?
Закончим первый урок! Доброго вечера, всем!
Bonsoir à tous!
Это был первый урок.
C'était votre première leçon. Souvenez-vous-en.
Но как его первый урок идти?
Comment s'est passé ce premier cours?
ѕ € тница, первый урок.
Vendredi, première heure.
Ты получила свой первый урок, дитя.
Tu as eu ta première leçon, jeune élue.
Чтож, вот тебе первый урок. - Как правильно падать.
Voilà ta première leçon.
Первый урок окончен.
La leçon est terminée.
- Первый Урок это Не думать о нем, как пытаются убить человека.
- Première leçon, n'essayez pas de tirer sur un homme.
Вы говорите, это ваш первый урок?
C'est vraiment votre première leçon?
Первый урок прошел очень хорошо, как мне кажется. Хорошо.
- Cette première leçon s'est très bien passée.
Урок первый.
Leçon numéro un.
Итак, первый урок, Ману, записывай :
Bon, 1ère leçon, Manu, écris :
Первый урок будет по китайской литературе.
La première leçon sera la littérature chinoise.
Урок первый :
Leçon numéro 1 :
Первый урок, первый день занятий и опоздание.
Arriver en retard au 1er cours de la rentrée
Вы только что получили свой первый урок.
Leçon n ° 1.
- Не опоздай на первый урок, мне деньги жалко!
Tu loupes le 1er cours, je suis pas remboursée.
Поторопись, иначе пропустишь свой первый урок.
Secoue-toi ou tu vas rater ton premier cours.
Сегодня самый первый урок плавания у Морган.
C'est sa toute prem ière classe de natation.
Джейни проводит тебя на твой первый урок. Привет. Мне нравится твой рюкзачок.
Janey va vous escorter à votre premier cours Sympa, ton cartable.
- Помнишь наш первый урок?
C'est la première et la seule leçon.
Ты знаешь, ты не хочешь опоздать на первый урок, ведь так?
- Je le ferai.
Позволь мне преподать тебе первый урок.
Je vais t'enseigner ta première leçon.
Вот первый урок : Спрашивай разрешение, прежде чем что-то сделать.
Une lecon : demandez la permission, avant.
Мы передадим свой бизнес, если отныне нам не нужно будет ходить на первый урок и если мы будем получать 40 процентов от прибыли.
On vous passe le bizness si on a le droit de sécher les cours et si vous nous donnez 40 % des recettes.
Первый урок, который усваивает Наблюдатель - это отделять правду от иллюзии...
La première leçon qu'un observateur apprend est de séparer la vérité de l'illusion.
Тобиас получал первый урок актёрского мастерства у Карла Уэзерса.
Tobias avait droit à sa première leçon avec Carl Weathers.
Завтра в полдень я собираюсь провести первый урок для бывших рабов Мандерлея.
Demain, à midi, je donne mon premier cours à tous les affranchis.
Первый урок Грейс прошел в сравнительно добродушной обстановке, зато второй урок, урок, к сожалению, оказавшийся неизбежным, был куда более суровым.
Le premier cours de Grace s'était déroulé dans la bonne humeur, mais le deuxième cours, malheureusement incontournable, fut nettement plus éprouvant.
Первый урок может оказаться трудноватым.
La première leçon peut vous paraître un petit peu déboussolante.
Первый урок бесплатно!
Permière leçon gratuite!
Ты не хочешь поинтересоваться, как прошёл мой первый урок танго?
D'accord? Tu veux pas savoir comment s'est passé mon 1er cours de tango?
Первый урок у тебя в 9 : 00 по вторникам, правильно?
Ton 1er cours commence à 9h les mardis, non?
Тренер Клейпул в больнице. Все, у кого первый урок - физкультура, занимаются вместе.
Madame Claypoole est à l'hôpital, nous regroupons les classes de gym.
Это же первый урок в книге Голана.
C'est la ruse de base de Golan.
Твой первый урок плаванья.
Ton premier cours de natation.
Немецкий для начинающих, урок первый :
Hein?
Помни свой первый урок, Надежда.
Souviens-toi de ta première leçon, Hope
первый 1044
первый раз 299
первый урок 38
первый день в школе 20
первый раз здесь 16
первый класс 96
первый ряд 62
первый этаж 85
первый раз в жизни 29
первый день 86
первый раз 299
первый урок 38
первый день в школе 20
первый раз здесь 16
первый класс 96
первый ряд 62
первый этаж 85
первый раз в жизни 29
первый день 86
первый удар 20
первый шаг 84
первый этап 24
первый раз слышу 56
первый приз 19
первый раунд 44
первый год 27
первый поцелуй 31
первый раз вижу 35
первый человек 58
первый шаг 84
первый этап 24
первый раз слышу 56
первый приз 19
первый раунд 44
первый год 27
первый поцелуй 31
первый раз вижу 35
первый человек 58