Фан Çeviri Fransızca
263 parallel translation
Группа моих подруг организовали его фан-клуб.
Mes copines fondent un club Dan Quigley.
Иногда кажется, вы немного больше, чем просто друзья, судя по статьям в фан-журналах.
Ce n'est pas ce que disent... les revues de cinéma...
О, вы читаете фан-журналы?
Vous les lisez?
Меня зовут Лори, мистер Франкенштейн. Я президент "Седьмой главы" - вашего фан-клуба в Сент-Льюисе.
Je m'appelle Laurie, chef de la section 7 du club des fans de Frankenstein.
Друзья Фан Дак Тхо.
Des amis de Phan Duc Tho.
Фан Дак Тхо!
Phan Duc Tho!
Ах, весь фан клуб собрался здесь!
Tout le club de fans est ici.
Когда начинается "Чоу Фан"?
À quelle heure passe Chow Fun?
Что случилось с твоим фан-клубом?
Et ton fan-club, alors?
- Что ж... Я считаю, что "Фан Куа" лучший китайский ресторан в городе... поэтому и повел тебя туда.
Eh bien... je pense que le Fung Wa est le meilleur chinois en ville.
- Я фан Майкла Болтона.
- Je suis un fan de Michael Bolton. - Moi aussi.
Отвезём детей в "Чоу-Фан", их любимый ресторан, и всё скажем.
On va chez Chow Fun, leur resto préféré, et on le dit.
Поехали в "Чоу-Фан".
Allons chez Chow Fun.
"Чоу-Фан"?
Chow Fun?
Предлагаю поехать в "Чоу-Фан".
Je dis Chow Fun.
Хочешь в "Чоу-Фан", потому что боишься разговора с детьми?
Tu dis Chow Fun pour ne pas affronter les enfants?
Я лишь пытаюсь сказать, что я хочу в "Чоу-Фан", потому что люблю тебя.
Ce que je veux dire, c'est que... je dis Chow Fun parce que... je t'aime.
Ваша мама хочет в "Чоу-Фан"!
Votre maman veut aller chez Chow Fun!
Я обожаю "Чоу-Фан"!
J'adore Chow Fun!
- Твой фан-клуб сегодня в сборе.
- Ton fan club est venu en force.
После обращения в ЗАГС и отбросив неудачные версии... он пришёл к выводу, что мамин Тоен... это определённо Фан Чоу Тоен.
Après avoir consulté les registres et mis de côté ce qui lui paraissait improbable, il est parvenu à l'hypothèse que le Toân de maman, serait un certain Phan Châu Toân.
"Новости Фан-клуба В.С. Филдс"?
"La lettre du Fan-Club de W.C. Fields"?
Чау Фан.
Chow Fun.
- Да. Даже фан клуб.
Il y a un fan club.
Посвятите больше времени своему фан-клубу.
Le temps gagné vous permet de vous consacrer à votre fan-club.
Как насчет угла Фан Стрит и Фан Бульвар?
Pourquoi pas le croisement de la rue du Fun et du boulevard du Fun?
Вы выиграли мне поддержку праведных христиан и фан-клуба Чича и Чонга в тот же день.
Bravo! Vous avez réussi à m'attirer et la sympathie des chrétiens... fondamentalistes et celle des nostalgiques du Flower Power.
Я твой фан номер один!
- Je suis ton fan n ° 1, non?
Я большой фан всяческих бюстов.
Je suis un grand fan de nichons.
Вы фан Dusk-а?
Vous êtes fan de Dusk?
Я не придурочный фан.
Je ne suis pas un fan dérangé.
Ее зовут'Фан'. Ее зовут'Фан'.
Elle s'appelait Fah.
Любой из Фан-клуба "я ненавижу Гондурас" может спрятаться позади никарагуанских границы и купить оружие. Что за оружие?
Donc à cause de ça, n'importe qui du Fan club du Honduras, que je déteste, peut se cacher derrière les frontières du Nicaragua et acheter les flingues.
Вы нарушили правила. Вас выбросили из фан клуба Омы Дэсалы и вам стерли память.
Vous avez brisé les règles.
Ты ж тот паренёк из фан-клуба.
Tu... tu fais partie de mon fan club!
Мы представители Фан-клуба Манчестера Юнайтед... из Огайо.
On représente le fan club de Manchester United... de l'Ohio.
Я самый большой хоккейный фан по это сторону Ньюарка.
Je suis la plus grande fan de hockey du coin.
Фан-клуб "Страсти Христовы" Мела Гибсона.
"Fan Club de" "La Passion" "de Mel Gibson."
О, и теперь желаете присоединиться к Фан-клубу? Наше первое собрание в 17.30.
Aha, et maintenant vous souhaitez adhérer au fan club hein Notre première réunion est à 17h30...
Меня зовут Эрик Картман и я президент Фан-клуба Мела Гибсона.
Mon nom est Cartman et je suis le président du fan club de Mel Gibson
Мы - фан-клуб "Радость Джиро".
On est l'escouade de plaisir de Jiro.
Встречайте развратный фан-клуб куртизанки
Mon fan-club de pervers
Почему нет? Я даже вступила в их фан-клуб.
Mais je suis membre du fan-club.
- Большой фан.
- Une grande fan.
Господи, почему в моем фан-клубе одни придурки?
Jésus, pourquoi ai-je un fan club de cinglés? !
Не знаю, насколько я типичный фан, но я большой фанат Laibach.
Je ne sais pas si je suis le fan typique de Laibach mais je suis un grand fan.
Вам не интересно сделать фан-сайт Элайес : "Властелина колец" и "Трансформеров"?
Est-ce que ça vous intéresserait de construire le site de fan ultime sur Le Seigneur des Anneaux et les Transformers?
Туан также известен как Фан Дак Тхо.
Tuan, alias Phan Duc Tho.
ФАН-НИКОЛЯ ВЕРРО
- Deux tziganes sans répit
Но это не фан...
C'est pas...
Я величайший фан Laibach.
Je suis leur plus grand fan.