Холодать Çeviri Fransızca
11 parallel translation
По вечерам стало холодать.
Les soirées fraîchissent.
Да. Что-то стало холодать...
L'ambiance est devenue glaciale.
"Чего-то стало холодать, а?" Смотришь в непонятках, а у того - - хер с яйцами врастопырку. Откинется такой и глядит довольный.
Là, tu le regardes, et tu le vois la bite à l'air... allongé, à te mater tranquille.
Что-то стало холодать.
J'ai vraiment froid.
Похоже, что на теплой вечеринке Бассов стало холодать.
Il semble que la pendaison de crémaillère des Bass est devenue un peu plus froide.
У меня на примете ничего нет, а уже начинает холодать.
J'arrive à rien et il commence à faire froid. "
А то здесь начинает сильно холодать.
Il commence à faire vraiment froid ici dehors.
Люси, уже начало холодать.
Lucy, il commence à faire froid ici.
Если будет холодать так, как ты думаешь... они все замерзнут.
S'il fait bientôt aussi froid que tu le penses... Le gel pourrait tout nous faire perdre.
Начинает холодать.
Ça se rafraîchit.
Давай, парень, уже начинает холодать.
Allez, mec, il commence à faire froid, ici.
холодильник 166
холодное сердце 25
холодно 926
холодно сегодня 17
холодная вода 23
холодное пиво 25
холодный 104
холод 86
холоднее 35
холодное 39
холодное сердце 25
холодно 926
холодно сегодня 17
холодная вода 23
холодное пиво 25
холодный 104
холод 86
холоднее 35
холодное 39
холодная 114
холодно же 29
холодный душ 16
холодает 51
холодная война 25
холодрыга 20
холодновато 20
холодные 31
холодным 17
холодина 20
холодно же 29
холодный душ 16
холодает 51
холодная война 25
холодрыга 20
холодновато 20
холодные 31
холодным 17
холодина 20