Черный лебедь Çeviri Fransızca
26 parallel translation
Вы знаете что такое "Черный лебедь"?
Vous savez ce qu'est un cygne noir?
- Ты одеваешься как Натали Портман... - Я одеваюсь как Натали Порман... в фильме "Черный лебедь",
Tu t'habilles comme Natalie Portman dans Le Cygne Noir.
- Черный лебедь.
Melissa est le cygne noir.
Я живу в гостинице "Черный Лебедь".
Mais je loge au Black Swan.
Возможно мне стоит отправить людей в "Черный Лебедь", чтобы те навели справки?
Dois-je envoyer des hommes au pub pour poser quelques questions?
"Черный лебедь", "Ромео и Джульетта", "Коппелия, или Девушка с эмалевыми глазами".
"Le lac des cygnes," Roméo et Juliette, "Coppélia."
Черный Лебедь.
Black Swan.
"Черный лебедь"?
Black Swan?
Потом, смотря фильм "Черный лебедь" я мог бы одним целится в Натали Портман, а другим в....
En regardant Black Swan, j'en pointe une vers Natalie Portman et l'autre vers...
Товарищи по команде прозвали тебя "Черный Лебедь", таким ты был грациозным и подвижным.
Tes coéquipiers te surnommaient le Cygne Noir pour ta grâce et ton agilité.
- "Черный Лебедь" был монстром.
Le Cygne Noir est un monstre.
- И Черный Лебедь снова воспарил.
Le cygne noir prend son envol.
- Пап! К тебе Черный Лебедь!
Papa, c'est le "Cygne Noir".
"Черный лебедь"
1x04
Мой чудесный чёрный лебедь Киоко был убит, жестоко уничтожен.
Mon superbe cygne noir, Kyoko, a été tué. Assassiné.
- Вот так. Я считаю, что на него напал чёрный лебедь.
Je crois qu'il a été attaqué par le cygne noir.
Вот Норм. И Киоко, безумный чёрный лебедь.
Voilà Norm, Kyoko le cygne fou.
Этот чёрный лебедь был угрозой.
Ce cygne était une menace.
Если бы Чёрный Лебедь была невиновна, зачем ей убегать от вас?
Si le cygne noir n'était coupable de rien, pourquoi aurait-elle couru vers vous les filles?
Убитый был завсегдатаем в пабе "Чёрный Лебедь", сэр.
La victime sortait du Black Swan.
- Это чёрный лебедь, символ Западной Австралии.
- C'est le cygne noir, l'oiseau officiel de l'Australie occidentale.
- Ходят слухи, Чёрный Лебедь возвращается.
On dit que le Cygne Noir est de retour.
То, что называется "чёрный лебедь".
On appelle ça un cygne noir.
"Чёрный лебедь"?
"Cygne noir"?
Ты Черный Лебедь.
T'es le cygne noir.
- Иди, "Черный лебедь".
Avec plaisir, le Cygne Noir!
лебедь 62
черный 424
чёрный 306
черные 119
чёрные 65
чёрный кофе 18
черный кофе 18
черных 37
чёрных 18
чёрный ход 21
черный 424
чёрный 306
черные 119
чёрные 65
чёрный кофе 18
черный кофе 18
черных 37
чёрных 18
чёрный ход 21
черный ход 18
черным 29
черный список 23
черный рынок 24
черные волосы 23
черныш 33
черным по белому 19
черный кинжал 43
черным 29
черный список 23
черный рынок 24
черные волосы 23
черныш 33
черным по белому 19
черный кинжал 43