English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ч ] / Член парламента

Член парламента Çeviri Fransızca

65 parallel translation
Итак, это будущий член парламента, ваш кандидат мистер...
En d'autres termes, votre futur membre du parlement, votre candidat, Mr...
ЧЛЕН ПАРЛАМЕНТА АРЕСТОВАН ЗА ШПИОНАЖ
UN DÉPUTÉ ACCUSÉ D'ESPIONNAGE
ЧЛЕН ПАРЛАМЕНТА ЛЕОНАРД ЛЕЙТЦ ПРЕСЛЕДУЕТСЯ ПО СУДУ
LE DÉPUTÉ LEITZ TRAÎNÉ EN JUSTICE
Он из Беневенто. Говорят, Член Парламента Кальдерара сделал его Советником по культуре.
Le député Calderara l'aurait fait nommer président de l'association culturelle.
Ринальди член парламента за спиной Марелло...
Rinaldi député, Marello derrière...
М-е Ринальди заместитель мэра Марселя, возможно будущий член парламента
Maître Rinaldi est l'adjoint au maire de Marseille, .. voire notre futur député, alors, nous intervenons.
"... кавалер ордена Бани, член парламента...
" Chevalier de l'Ordre du Bain...
Он член Парламента от Нью-Гэмпшира.
Député dans le Hampshire.
Я член парламента. И что я, дурак?
Je suis membre, donc je suis con?
Как член парламента Стейнса, вы могли бы этого добиться.
En tant que membre du parlement de Staines, vous pourriez le faire.
Член парламента будет исключён.
Et le premier ministre sera éjecté.
Он член Парламента.
Portcullis House. Pas de message.
- Он же просто член Парламента.
Pourquoi cette conférence de presse?
... как сказал уважаемый член Парламента, но я боюсь, что законопроект уводит нас в другом направлении.
Cette loi va à l'encontre de ces dispositions.
Я - член парламента. Нет, не дашь.
- Je suis tout de même ministre.
- Сядь, ты не член парламента.
- Vous n'êtes même pas ministre!
Луис Замора Член Парламента... из жизненной необходимости возвращают заводы к жизни.
LUIS ZAMORA député par nécessité, ils ont rouvert une usine.
Это Джозеф Грин, член парламента от Хартли Дэйл.
Voici Joseph Green, Député pour Hartley Dale.
Харриет Джонс, член парламента от Северного Флайдэл.
Harriet Jones, Députée du Flydale Nord.
Я не какая-нибудь красотка, лишь верный член парламента.
Je ne suis pas très en vue, juste une parlementaire sans portefeuille.
Хэрриет Джонс, член парламента от Северного Флайдэл.
Harriet Jones, députée du Flydale North.
Харриет Джонс, член парламента от Северного Флайдэл.
Et Harriet Jones, toujours là où ça se passe.
Хэрриет Джонс, член парламента от Северного Флайдэл.
Harriet Jones, Députée du Flydale Nord.
Пожизненный член парламента, который, к тому же, сейчас крайне бесполезен.
Une parlementaire sans portefeuille, et je ne vais pas vous être très utile.
Хэрриет Джонс, член парламента от Северного Флайдэл.
Harriet Jones, Députée, Flydale Nord.
Я лишь рядовой член парламента.
Je ne suis qu'une pauvre parlementaire.
ВИТТОРИО СБАРДЕЛЛА ЧЛЕН ПАРЛАМЕНТА ХД, он же "АКУЛА"
VITTORIO SBARDELLA DEPUTE DEMOCRATE-CHRETIEN Alias LE REQUIN
САЛЬВО ЛИМА ЧЛЕН ПАРЛАМЕНТА ХД, он же "ЕГО ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО"
SALVO LIMA DEPUTE D.C. Alias SON EXCELLENCE
Член парламента.
C'est un membre du Parlement.
... законно избран... в члены парламента член парламента
Il est dûment élu pour servir en tant que membre du parlement.
Итак, новый член парламента от округа Финчли, победивший на выборах 1959 года -... госпожа Маргарет Тэтчер.
Je peux donc officiellement annoncer que le nouveau membre du parlement - pour la circonscription de Finchley... - À la maison, maintenant!
Достопочтенная леди и член парламента от округа Финчли!
La parole est à l'honorable membre du parlement pour Finchley!
Член парламента, начальник военной полиции участвует в расследовании? Только 5-0, сэр.
- Le NCIS enquête dessus?
Я думаю, что достопочтенная член парламента только что ответила на свой вопрос.
Je pense que notre Respectable Député vient de répondre à sa propre question.
Возможно, достопочтенная член парламента обеспокоится спросить меня через... 22 часа.
Notre Honorable Député pourra prendre la peine de me le demander dans... 22 heures.
Мистер Сандбек, Член Парламента, соберается совершить поездку в свой избирательный округ...
Le député Sandbach, descendant dans sa circonscription...
Она - член Парламента?
C'est une députée?
Ты член парламента.
Vous êtes membre du Parlement.
Бывший свекор жертвы – член парламента.
L'ex-beau-père de la victime est un député Unioniste.
Я узнала, что член парламента, Джон Уорд, собирается выступить с речью завтра в здании муниципалитета Риппона.
Je sais que le député, John Ward, parlera à Ripon, demain, à l'Hôtel de Ville.
Член парламента.
Un membre du parlement?
Я поступил как любой член парламента.
Je n'ai pas été plus dur avec lui qu'un membre du parlement l'aurait été.
Я буду выступать как независимый член парламента внепартийной принадлежности.
Je vais servir de membre indépendant sans étiquette politique. Aucune.
Эмиль Душек, член Парламента, был арестован в Праге.
M. Emil Dusek, membre du parlement à Prague, a été arrêté.
Альфред Бротон, член парламента от Рабочей партии.
Alfred Broughton, député travailliste.
Член парламента.
Un député.
Он член Парламента от Консервативной партии.
C'est un député conservateur.
Мы заключили джентельменское соглашение, что если член правящей партии болен и не может голосовать, член парламента от оппозиции также не будет голосовать.
Il y a une sorte d'arrangement qui dit que si un membre du Gouvernement est trop malade pour voter, un député de l'opposition ne votera pas non plus.
- Это случилось. - Член украинского парламента... - Да.
Un membre du parlement ukrainien qui débarque sans prévenir.
"Член Европейского парламента из Германии был найден мертвым в номере отеля."
"Un parlementaire européen allemand retrouvé mort dans une chambre d'hôtel."
Он самый высокомерный и нетерпимый член этого Парламента.
C'est le plus arrogant et le plus intolérant membre de cette Chambre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]