English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ А ] / Анджелесу

Анджелесу Çeviri Portekizce

26 parallel translation
Мы подъезжаем к Лос-Анджелесу.
Estamos a aproximar-nos de Los Angeles.
- И очень эффективно, адмирал. Если выстрелить по Лос-Анджелесу, то результат, подобный землетрясению произойдёт через 15 секунд. А вместо Аризоны появится большой пляж.
Funciona tão bem que se alvejarmos as falhas de Los Angeles em 15 segundos o Arizona será uma autêntica praia.
Один направляется к Лос-Анджелесу.
Um dirige-se para Los Angeles.
– Дай мне секунду установить движение по Лос-Анджелесу.
- Espera, deixa-me ver a polícia de tráfego.
Прошлым летом я разнёс гонорею по всему Лос-Анджелесу.
No Verão passado espalhei gonorreia por LA inteira.
Скучаете по Лос-Анджелесу?
Sentes falta de Los Angeles?
Лос-Анджелесу ты больше не нужен, супермен.
LA já não te quer, valentão.
Эмоционально не стабильный разработчик оружия, давно не принимавший своих лекарств шарится по Лос-Анджелесу.
- Um designer de armas desequilibrado sem a medicação à solta por Los Angeles.
Ты нужен Лос-Анджелесу.
L.A. precisa de ti.
Мы ожидаем чистого неба на пути к Лос-Анджелесу сегодня.
Espera-se céu limpo a caminho de Los Angeles.
Мы не можем позволить другому Интерсекту шляться по Лос-Анджелесу попадая в переделки.
Não podemos ter outro Intersect a vaguear por Los Angeles a arranjar problemas...
Я учился в Эксетере последние пару лет, но, я не знаю, видимо, я скучал по Лос-Анджелесу.
Eu estava na Exeter nos últimos dois anos, mas, não sei.... Acho que senti falta de L.A.
Многие люди с презрением относятся к Лос-Анджелесу, особенно с севера, из Сан-Франциско и иже с ними.
Há muita gente que não gosta de L.A. Especialmente gente de São Francisco.
Сегодня утром, в 8 : 45 по Лос-Анджелесу, в полицию поступил звонок от мистера Фергюсона, пациента доктора Питера Олдэма. Доктор Олдэм удалил ему два коренных зуба, на парковке, без анастезии.
Às 8h45 da manhã, horário de LA, a LAPD recebeu uma chamada de um paciente do Dr. Peter Oldham, dentista do Sr. Ferguson, a quem arrancaram dois molares sem anestesia, num estacionamento.
Существует как минимум миллион зданий с номером семь по всему Лос-Анджелесу, и как мы можем точно знать что это Лос-Анджелес?
Devem existir milhões de edifícios 7 em Los Angeles. Como é que podemos saber que fica em Los Angeles? - Vou ver no sistema.
В смысле, они снимаются всё время, по всему в Лос-Анджелесу, и многие из них должны быть малобюджетными.
Gravam isso o tempo todo, em toda L.A. E um monte deles são de baixo orçamento.
Но сейчас я слишком привязан к Лос-Анджелесу.
Mas está tudo estabelecido em L.A.
Она уже привыкла к Лос-Анджелесу?
Ela está a gostar mais de Los Angeles?
Последнее, что нам нужно - это её разведка по Лос-Анджелесу.
A última coisa de que precisamos é que ela vá cheirar a Los Angeles.
Двигатель с четырьмя баками газообразного хлора направляется прямо к Лос-Анджелесу сейчас.
- Uma locomotiva e 4 tanques de gás clorídrico estão a caminho agora de LA.
Я скучаю по Лос-Анджелесу. Не думал, что такое возможно.
Na verdade, tenho saudades de Los Angeles e não pensei que isso fosse possível.
Всему Лос-Анджелесу, если призадуматься.
A toda Los Angeles, se pensares bem.
Лос-Анджелесу нужна сильная община.
E, Los Angeles... Los Angeles melhora quando a nossa comunidade está forte.
У этой русской банды убежища по всему Лос-Анджелесу и району Внутренняя Империя.
Esta quadrilha russa possui refúgios em toda a LA. e um império dos sonhos.
Потому что, они ударят по Лос-Анджелесу, а я себя плохо чувствую во время апокалипсиса.
Porque se LA for um alvo, eu não me dava bem num apocalipse.
Тогда как ты смотришь на поездку по Лос-Анджелесу в поиске присяжного?
Bem quanto é que você gostaria de conduzir por Los Angeles e procurar um jurado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]