English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ А ] / Анджелика

Анджелика Çeviri Portekizce

31 parallel translation
Держись, Анджелика. Мы еще ничего не знаем.
Ainda não sabemos nada ao certo.
Анджелика, вертолет взлетает через двадцать минут.
O helicóptero parte daqui a 20 minutos. Se vens, despacha-te.
- Анджелика.
- Quem? - A Angelica.
Анджелика Сэндвол. Возраст 18.
Angelica Sandavol. 18 anos.
Это Анджелика?
Esta é Angelica?
Вы можете нам рассказать, была ли вообще Анджелика вовлечена в порнографию?
Pode dizer-nos, se Angelica estava envolvida em pornografia?
Мать настаивает, что Анджелика не убежала, и что она не взяла свои вещи.
A mãe insiste que a Angelica não fugiu, ela não levou as coisas dela.
Именно поэтому Ваша первая реакция была, что Анджелика была мертва.
Por isso a sua primeira reacção foi "a Angelica está morta".
Когда Анджелика пропала без вести, Я предполагал, что она была взята в заложники.
Quando a Angelica desapareceu, presumi que tivesse sido levada.
Ее мать была права, когда она сказала что Анджелика никогда не убежала бы.
A mãe estava certa quando disse que Angelica nunca fugiria.
Итак, Вы верили что Анджелика, была похищена чтобы шантажировать Вас.
Por isso pensou que Angelica foi levada para o chantagear.
Мы предполагаем, что это была Анджелика Сэндэвол приблизительно в возрасте 14 лет.
Julgamos ser Angelica Sandavol com 14 anos.
Я думаю, что Анджелика знала точно что случиться с ней в этом последнем фильме.
Acho que Angelica sabia exactamente o que lhe ia acontecer neste último filme.
Хотя, когда Анджелика пропала без вести, Я предполагал что Джейсон, был так или иначе вовлечен.
Pensei que quando a Angelica desapareceu, assumi que o Jason estivesse envolvido.
Анджелика...?
Angelica...?
Анджелика...
Angelica...
Анджелика рассказала мне все.
Angelica contou-me tudo.
Эй, Анджелика, иди-ка сюда.
Angélica. Chega aqui.
Привет, Анджелика.
Olá, Angelica.
- Дражайшая Анджелика, не волнуйся.
- Querida Angelica, não te preocupes.
Анджелика.
Angelica.
- Моя дражайшая Анджелика.
- Minha querida Angelica.
- Анджелика, я тебя знаю.
- Angelica, eu conheço-te.
Анджелика, твой отец, Чёрная Борода воплощение зла, и при возможности он тебя убьёт.
Angelica, o teu pai, o Barba Negra ele é mau, e vai matar-te quando se der a oportunidade.
Анджелика! Нет!
Angelica!
Анджелика... Спаси меня, дитя моё.
Angelica... salva-me, minha filha.
Так, Анджелика Финч путь к Кроссу?
Então é por Angelika Finch que chegaremos a Cross?
Анджелика, ты должна быть на моей стороне.
- Tens que ficar do meu lado.
Э, Анджелика! Мы поедем в Милан?
Hei, Angelica, que tal irmos para Milão?
Привет! Это Анджелика.
Esta é a Angelica, a nossa directora de voo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]