Боб Çeviri Portekizce
4,340 parallel translation
Боб, это моя подруга, Хейли.
Olá, Bob, esta é a minha amiga Hailey.
Это профсоюзник Боб.
Este é o Bob, do sindicato.
- Боб : Я имею в виду небольшого тиража.
- Tenho má circulação.
Не допускайте короткого изменить наш молодой братья и сестры, Боб.
Não menosprezes o nossos irmãos e irmãs mais novos, Bob.
Боб, вы с ней заигрываете? Заигрываю?
Agora, se tu estivesses com um homem que levasse a vida honestamente....
Боб, Уоррен Бойд, Светлана.
Como vai isso? Estão a tocar?
Боб, хотите играть как бог, то и ешьте как бог, ясно?
Bob, se quiseres tocar como um Deus, è melhor que comas como um, está bem? - Certo. - Anda comigo..
Надерите ему зад, Маэстро. О, да, грасиас, Боб.
Oh, sim, gracias, Bob.
Боб, стыдно признаться, но я восхищена.
Bob, odeio ter que admitir, mas eu até gosto do teu estilo.
Боб.
Bob.
Боб смотрит ТВ.
O Bob vê televisão.
Прекрати, Боб.
- Para, Bob.
Я женатый человек, Боб.
Sou um homem casado.
Довольно, Боб.
Chega, Bob.
- Мне ее подарил Боб Диллон.
- Foi-me dada pelo Bob Dillon.
- Тот самый Боб Дилан? Нет.
- O Bob Dylan?
Другой Боб Диллон.
Não, um Bob Dillon.
Уверен, что понимаешь, Боб?
Você percebe perfeitamente, Bob.
Я межгалактичесий адвокат Боб, я буду помогать вам со Вступлением на престол.
Sou o Advogado Inter-galáctico Bob, vim assistir-vos no Processo de Ascensão.
- Где Боб?
- Onde está o Bob?
- Привет, Боб.
- Olá, Bob.
Боб у меня.
Vou buscar o Bob.
Мама, Боб!
Mamã, o Bob!
Полковник Боб сказал, что... бомбёжка может навредить американским пленным.
Coronel Bob disse que a bomba pode não ter sido boa para os prisioneiros americanos.
ГУБКА БОБ
SPONGEBOB : ESPONJA FORA DE ÁGUA
В "Красти Краб" его звали Губка Боб Квадратные Штаны ".
"chamava-se SpongeBob SquarePants."
Губка Боб Квадратные Штаны!
SpongeBob SquarePants!
Губка Боб любил свою работу больше всего на свете.
O SpongeBob adorava o trabalho de cozinhar fritos mais do que tudo.
Губка Боб, давай всё обсудим!
SpongeBob, por favor, vamos falar sobre isto!
Но Губка Боб всегда был на страже великой тайны.
E o SpongeBob estava sempre lá para a proteger.
Доброе утро, Губка Боб!
Bom dia, SpongeBob!
"Ещё как знаешь, Губка Боб".
"Tu conheces-me, SpongeBob."
Губка Боб, переходи на мою сторону!
Vá, SpongeBob, junta-te a mim!
Губка Боб, молчать!
SpongeBob, cala-te!
Губка Боб!
SpongeBob!
Не сейчас, Губка Боб!
Agora não, SpongeBob!
Но Губка Боб?
Mas o SpongeBob?
Губка Боб попал в беду.
Muito mau. - O quê? O quê?
Губка Боб.
O SpongeBob?
Если ты Губка Боб, назови секретный пароль.
Se és o SpongeBob, qual é a palavra secreta?
- Губка Боб.
- SpongeBob.
Губка Боб, уходим!
Vamos fugir daqui, SpongeBob!
Верно, Губка Боб?
Certo, SpongeBob?
Не волнуйся, Губка Боб, мы найдём рецепт, и всё снова будет как раньше. Счастливые лица и прочая чушь.
Não te preocupes, SpongeBob, vamos encontrar a fórmula secreta e tudo voltará ao normal, todos felizes e contentes.
Спокойной ночи, Губка Боб.
Boa noite, SpongeBob.
Вот так, Губка Боб, спи.
Isso, SpongeBob, dorme.
- Губка Боб, ты гений! - Правда?
- SpongeBob, és um génio!
Быстрее, Губка Боб, быстрее!
Vá, SpongeBob!
Губка Боб?
- SpongeBob?
Губка Боб?
SpongeBob?
Губка Боб, надо отсюда выбираться!
Vamos, SpongeBob, temos de fugir daqui!