Восточный Çeviri Portekizce
387 parallel translation
Восточный блок.
Estão na secção leste!
На восточный берег, с турецкой стороны.
No lado da Turquia.
Северо-восточный ветер.
Estou a sentir rajadas procedentes do norte.
848 1 / 2 Восточный Кенсингтон. Эхо Парк.
848 East Kensington, Echo Park.
Средняя температура 36 градусов и юго-восточный ветер, 1.5 метров в секунду.
A temperatura atual é de 33 ° C. Ventos sopram sudoeste a 5 km / h.
В один прекрасный день восточный ветер уступил место западному. И из-за этого в Волшебном лесу случился переполох.
Um belo dia, o vento leste deu lugar ao vento oeste e isso alterou um bocado as coisas no Bosque.
Восточный Эрни, 6000.
Earnest Ernie, 6.000. A aposta, 300.
Восточный Эрни, у тебя не будет репутации должника, если все слышали, что ты не кинешь с пари, надлежащим образом предложенным и принятым.
Earnest Ernie, não seria bom para sua reputação se circulasse por aí que recusou uma aposta acertada.
- Восточный, 9-е отделение.
- Máxima segurança, Bloco 9.
Восточный секс интригует
O sexo oriental é um clássico.
Юго-восточный угол.
Canto sudeste.
Один из самых быстрых поездов через Европу это по-прежнему "Восточный Экспресс".
Uma das maneiras mais rápidas de atravessar a Europa continua a ser o Expresso do Oriente.
Из всех дней они выбрали сегодняшний, чтобы Восточный Экспресс Венеция-Симплон не увидел ни Венеции, ни Симплона.
Logo tinha de ser hoje que o Expresso do Oriente Veneza-Simplon estava condenado a não ver nem Veneza, nem Simplon.
Он слишком.. восточный.
Sabes, é, é muito... oriental.
- Юго-восточный угол.
- Na esquina sudoeste.
Северо-восточный лифт!
Elevador noroeste!
Попробуй Северо-Восточный район, имя тоже.
Tente pesquisar no distrito nordeste com os mesmos parâmetros.
Может, этот восточный дизайнер подсыпал ей опиум?
Deve ter recebido ópio do estilista asiático.
США, восточный шельф
COSTA LESTE ESTADOS UNIDOS
- Восточный тайфун!
- El Niño.
Восточный едет к склону Вэлли Вью.
O que vai para este, tomou a saida de Valley View.
Операция Восточный Полёт началась!
A Operação Voo Oriental está em decurso!
Реймонд Кей Эссел, 1320, юго-восточный Беннинг, квартира А.
Raymond K Hessel. 1320 SE Banning, Apartamento A.
Восточный Пакистан их, блин, не интересует. Назад Кашмир они хотят.
Querem lá saber do Paquistão Oriental, só querem a Caxemira!
Лот 143, Восточный ковёр.
Nº 143, a máscara Karastan.
Да, потому что северо-восточный ветер дул от Чесапика.
Sim, por causa do vento norte.
Я спал в приюте прошлой ночью, потому что северо-восточный ветер дул от Чесапика.
Dormi no abrigo ontem à noite por causa do vento de norte.
Городской полицейский департамент Нью-Йорка с 65 по 76, помощник окружного прокурора Бруклина с 76 по 80, помощник федерального прокурора, восточный округ, судья федерального восточного округа.
Polícia de Nova Iorque em 1965-76 e Ministério Público entre 1976-80. Promotor público, juiz distrital federal.
Проверь северо-восточный сектор.
Pesquisa o quadrante nordeste da base.
Это что, Восточный Экспресс?
Isto é o Expresso do Oriente?
- Восточный Голливуд?
- É de West Hollywood?
Перекройте восточный выход, будем брать его внизу.
Vamos fazer o cerco e apanhá-lo.
Пусть твои охотники патрулируют северо-восточный периметр.
Diga aos caçadores para patrulharem o perímetro noroeste.
С каждой лигой вашего пути на юг опасность будет возрастать. Восточный берег Андуина захвачен мордорскими орками.
A cada légua que caminhem para Sul o perigo cresce, os orcs de Mordor já controlam a margem oriental de Anduin.
Меня беспокоит не восточный берег.
Não é a margem que temo.
Дитомассо, на юго-восточный угол.
DiTomasso, ficas no canto sudeste.
Bам yжe дeлали восточный массаж?
Já foi massajado por uma rapariga chinesa?
Приходи в восточный Лос-Анджелес.
- Queres ir a East Los?
Фарамир, Орки захватили восточный берег.
Faramir! Os Orcs tomaram a orla leste.
Скотт, Ремос, идите в восточный конец.
Scott, Ramos, para o lado oriental.
Прикрой восточный хребет и скажи мне что видишь!
Cobre a crista leste e diz-me o que vês!
Восточный центр - это пять!
Leste são os maiores.
- Восточный центр - это пять!
- Leste são os maiores.
- Восточный центр!
- Leste!
Восточный Иерусалим.
Jerusalém é para o leste.
Всего один стрелок, середина блока, юго-восточный угол. - Понял тебя.
Só há um atirador a meia quadra, esquina sudeste.
А чё бы не пустить тут ковровую дорожку или большой круглый восточный ковёр?
Choravam, não queriam ficar sozinhos. Sobretudo a Sophia.
Но про Восточный округ много разных сказок. Моя - не единственная.
Mas o distrito Este tinha muitas histórias.
Восточный Бруклин, 12-14.
1214, East Brookline.
Восточный базар по продаже оружия на российской границе.
BAZAR TERRORISTA DE ARMAS NA FRONTEIRA RUSSA
Восточный Берлин
BERLIM ORIENTAL 9 DE NOVEMBRO DE 1988
восточный угол 33
восток 310
восторг 47
востока 62
восточная 30
востоку 37
востоке 94
восточной азии 54
восточное побережье 19
восточное крыло 22
восток 310
восторг 47
востока 62
восточная 30
востоку 37
востоке 94
восточной азии 54
восточное побережье 19
восточное крыло 22